Parking Spot
PRETTYMUCH
Vaga de Estacionamento
Parking Spot
Se eu tivesse a chance de provar que estou errado
If I had the chance to prove me wrong
Talvez então eu tentasse esquecer tudo
Maybe then I'd try to forget it all
Eu acho que é minha maneira de dizer que você foi embora sem avisar (sim)
I guess it's my way of saying you left unnoticed (yeah)
Agora eu tenho que decidir, te seguir ou focar
Now I have to decide, chase you or focus
Baby, por que você saiu sem aviso prévio?
Baby, why'd you leave without notice?
Qual é a localização? Eu poderia pegar meu coração (sim)
What's the location? I could pick up my heart (yeah)
Se eu tivesse que escolher, você sabe que eu escolheria você (escolho você)
If I had to choose, you know I'd choose you (choose you)
Eu fiquei por perto, eu segurei você
I stuck around, I held you down
Então, por que você está desistindo? (Direto)
So why are you giving up? (Straight up)
Desde quando você tem outros planos
Since when did you have other plans
Para me deixar aqui na areia com o coração partido? (Com o coração partido)
To leave me here in the sand with a broken heart? (With a broken heart)
Quero dizer, você fez algumas exigências, garota
I mean you made a fеw demands, girl
Quando você estava mal, sim, você falava muito (você falava muito)
When you werе in your bag, yeah, you talked a lot (you talked a lot)
Não, não estava nos planos, o que aconteceu com as segundas chances
No, it wasn't in the plans, what happened to second chances
Isso é tudo que você tem?
Is that all you got?
Porque desde que você fugiu, você deixou tudo desmoronar
'Cause ever since you ran, you let it fall apart
Estou procurando por você como uma vaga de estacionamento (vaga, sim, sim)
I've been looking for you like a parking spot (parking spot, yeah, yeah)
O que é um amor incondicional que você deixou para trás, era você e eu
What's a ride or die that you left behind, that was you and I
Mas era mentira? Espero que não
But was it a lie? I hope not
Você traçou um limite? Desta vez fui eu? Você precisou de algum tempo
Did you draw the line? Was it me this time? Did you need some time
Ou tinha outro cara? Espero que não
Or was it a guy? I hope not
Tentando esquecer, diga-me por onde começar
Tryna forget, tell me where to get started
Eu cumpri, foi tudo para você
I did the time, it was all for you
Você diz que o lar é onde quer que esteja o coração
You say that home is wherever the heart is
Mas desde que partimos, foi tudo pra leilão
But since we departed it's all up for auction
Se eu tivesse que escolher, você sabe que eu escolheria você (você)
If I had to choose, you know I'd choose you (you)
Eu fiquei por perto, eu segurei você
I'd stuck around, I'd held you down
Então, por que você está desistindo?
So why are you giving up?
Desde quando você tem outros planos
Since when did you have other plans
Para me deixar aqui na areia com o coração partido? (Amor)
To leave me here in the sand with a broken heart? (Babe)
Quer dizer, você fez algumas exigências, garota
I mean you made a few demands, girl
Quando você estava mal, sim, você falava muito (muito)
When you were in your bag, yeah, you talked a lot (a lot)
Não, não estava nos planos, o que aconteceu com as segundas chances
No, it wasn't in the plans, what happened to second chances
Isso é tudo que você tem?
Is that all you got?
Porque desde que você fugiu, você deixou tudo desmoronar
'Cause ever since you ran, you let it fall apart
Estou procurando por você como uma vaga de estacionamento
I've been looking for you like a parking spot
Menina, aonde você foi, você foi
Girl, where'd you go, you go
Diga que você me deixou por engano
Say you left me by mistake
Diga ooh-oh, ooh-oh
Say ooh-oh, ooh-oh
Eu acho que tenho que ir, ir
I guess I gotta go, go
Ooh-oh, oh, não há como voltar desta vez, não
Ooh-oh, oh, there's no turning back this time, no
Ooh-oh, pensei que tinha tudo sob controle
Ooh-oh, I thought I had it all under control
Desde quando você tem outros planos
Since when did you have other plans
Para me deixar aqui na areia com o coração partido? (Coração partido)
To leave me here in the sand with a broken heart? (Broken heart)
Quer dizer, você fez algumas exigências, garota
I mean you made a few demands, girl
Quando você estava mal, sim, você falava muito (falava muito)
When you were in your bag, yeah, you talked a lot (talked a lot)
Não, não estava nos planos, o que aconteceu com as segundas chances
No, it wasn't in the plans, what happened to second chances
Isso é tudo que você tem?
Is that all you got?
Porque desde que você fugiu, você deixou tudo desmoronar
'Cause ever since you ran and let it fall apart
Estou procurando por você como uma vaga de estacionamento
I've been looking for you like a parking spot
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PRETTYMUCH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: