Noise Pollution
Portugal The Man
Poluição Sonora
Noise Pollution
(Você sabe que eu, você sabe que eu, você sabe que eu
(Hello I'm, hello I'm, hello I'm
Você sabe que eu estou introduzindo)
Hello I'm introducing)
Olá, eu estou introduzindo
Hello, I'm introducing
Viva a revolução
Liveleak the revolution
Vá transmitir agora sob demanda
Go stream it now on demand
Distribuição do novo mundo
New world distribution
Vamos traçar resoluções fáceis
Let's make low resolutions
Vamos inverter a evolução
Let's reverse evolution
Vamos deixar para trás esta terra seca
Let's leave behind this dry land
Rastejar de volta para o oceano
Crawl back to the ocean
Haja como se tivesse superado, continue chateado
Act like you're over it still be upset
Naturalmente dotado ou perdê-lo
Naturally gifted or losing it
Haja como se tivesse superado, continue chateado
Act like you're over it still be upset
Naturalmente dotado, para baixo para trabalho pesado
Naturally gifted down for heavy lifting
Conheço meus direitos, eu te amo, Paris
I know my rights, je t'aime Paris
Viver ou morrer como é a vida
Live or die like c'est la vie
Com meu punho no ar, somos todos Charlie
With my fist in the air je suis Charlie
Não veem que eu estou sentindo magnífico?
Can't you see I'm feeling magnifique?
Tão para baixo, não há esperança?
So down, is there no hope?
Eu não posso acreditar em ninguém
I can't believe in no one
Tão para baixo, não há esperança?
So down, is there no hope?
Eu não posso acreditar em ninguém
I can't believe in no one
Para mim, para mim, para mim, para mim
Out for me, out for me, out for me, out for me
Eles o pegaram para mim, para mim, para mim, para mim
They got it out for me, out for me, out for me, out for me
Eclodiu a instituição
Broke out the institution
Se perdeu na confusão
Got lost in the confusion
Não é louco, cara, eu sou um grande fã
Not mad, man, I'm a big fan
Eu amo que a poluição sonora
I love that noise pollution
Está na minha constituição
It's in my constitution
Para sempre desiludidos
Forever disillusioned
Então, vá em frente, continue falando
So, go on, keep on talking
Vocês não podem levar a minha besteira
Y'all can't take my bullshit
Não pode tomar a minha besteira
Can't take my bullshit
Não pode tomar a minha besteira
Can't take my bullshit
Haja como se tivesse superado, continue chateado
Act like you're over it still be upset
Naturalmente dotado, para baixo para trabalho pesado
Naturally gifted down for heavy lifting
Conheço meus direitos, eu te amo, Paris
I know my rights, je t'aime Paris
Viver ou morrer como é a vida
Live or die like c'est la vie
Com meu punho no ar, somos todos Charlie
With my fist in the air "je suis charlie"
Não veem que eu estou sentindo magnífico?
Can't you see I'm feeling magnifique?
Tão para baixo, não há esperança? (É a vida)
So down, is there no hope? (c'est la vie)
Eu não posso acreditar em ninguém (eu ainda estou sentindo magnífico)
I can't believe in no one (I'm still feeling magnifique)
Tão para baixo, não há esperança?
So down, is there no hope?
Eu não posso acreditar em ninguém
I can't believe in no one
Você chora, Você sofre
Tu cris tu souffres
E você sorri
Et tu souris
Você me bebe
Tu bois du moi
E você cora
Et tu rougis
Você chora, Você sofre
Tu cries tu souffres
E você sorri
Et tu souris
Você me bebe
Tu bois de moi
E você me deseja
Et tu souhait
Conheço meus direitos, eu te amo, Paris
I know my rights, je t'aime Paris
Viver ou morrer como é a vida
Live or die like c'est la vie
Com meu punho no ar, somos todos Charlie
With my fist in the air, je suis Charlie
Não veem que eu estou sentindo magnífico?
Can't ya see I'm feeling magnifique?
Então, para baixo, é que não há esperança?
(So down, is there no hope?
Eu não posso acreditar em ninguém
I can't believe in no one)
Conheço meus direitos, eu te amo, Paris
I know my rights, je t'aime Paris
Viver ou morrer como é a vida
Live or die like c'est la vie
Mesmo quando o mundo tem para mim
Even when the world has it out for me
Eu ainda estou sentindo magnífico
I'm still feeling magnifique
Tão para baixo, não há esperança? (É a vida)
So down, is there no hope? (c'est la vie)
Eu não posso acreditar em ninguém (magnífico)
I can't believe in no one (magnifique)
Tão para baixo, não há esperança?
So down, is there no hope?
Eu não posso acreditar em ninguém
I can't believe in no one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portugal The Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: