Si je ne t'avais connu
Pocahontas
Se Eu Não Tivesse Te Conhecido
Si je ne t'avais connu
Se eu não tivesse te conhecido, se eu não tivesse te amado
Si je ne t'avais connu, si je ne t'avais pas aimée
Eu não teria nenhuma ideia do preço que tinha a vida
Je n'aurais aucune idée du prix qu'avait la vie
Se eu não tivesse o amor que você me dá cada dia
Si je n'avais l'amour que tu m'apportes chaque jour
Eu seria cego e surdo, eu não teria entendido nada
Je serais aveugle et sourd, je n'aurais rien compris
Nesse mundo cheio de guerras, de ódio e de dramas
Dans ce monde rempli de guerres, de haine et de drames
Eu posso de repente ver mais claramente dentro da sua alma, seque suas lágrimas
Je peux voir soudain plus clair dans ton âme, sèche tes larmes
Esse amor inesperado, eu queria que ele continuasse
Cet amour inattendu, je voulais qu'il continue
Eu estaria perdido se eu não tivesse te conhecido
Je s'rais perdu si je ne t'avais connu
Eu achava nosso amor tão bonito e forte
Je trouvais notre amour si beau et fort
Dando ao mundo um pouco de esperança
Donnant au monde un peu d'espoir
Eu nunca teria acreditado que o ódio e a morte
Je n'aurais jamais cru que la haine et la mort
Nos deixariam sozinhos e perdidos na escuridão
Nous laisseraient seuls et perdus dans le noir
Mas nunca eu negarei a nossa história
Mais jamais je ne renierai notre histoire
Porque se eu não tivesse te conhecido
Car si je n' t'avais connu
Eu não tenho mais nenhum arrependimento
Je n'ai plus aucun regret
Se eu não tivesse te amado
Si je n' t'avais pas aimé
Desde que a gente se encontrou
Depuis qu'on s'est rencontrés
Eu não teria nenhuma ideia
Je n'aurais aucune idée
: Se a vida deve parar
Si la vie doit s'arrêter
Do preço que tinha a vida
Du prix qu'avait la vie
Eu teria amado
J'aurai aimé
Pocahontas!
Pocahontas!
Eu não posso te deixar
Je ne peux te quitter
Você não fará nunca isso. Não importa o que acontecer comigo amanhã. Eu estarei perto de você para sempre}
Tu ne le feras jamais. Qu'importe ce qui m'arrivera demain. Je serai près de toi, pour toujours.}
Esse amor inesperado, será que ele não existirá mais?
Cet amour inattendu, est-ce qu'il n'existera plus ?
Sozinhos no universo...
Seuls dans l'univers...
Privados de luz
Privés de lumière...
Sozinhos por toda a vida, se eu não tivesse te conhecido...
Seuls pour la vie, si je ne t'avais connu...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pocahontas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: