Tradução gerada automaticamente
Il Sonno Ed Il Furto
Pinguini Tattici Nucleari
O Sono e o Roubo
Il Sonno Ed Il Furto
Felipe ajustava com os dedos grossos o termostato do nosso apartamento
Felipe regolava con le tozze dita il termostato del nostro appartamento
O microclima que se formava lembrava a periferia de Bogotá, eh eh
Il microclima che si veniva a creare ricalcava la periferia di Bogotá, eh eh
E sempre se postava perto de sua janela
E si appostava sempre presso il suo bovindo
Com um cigarro de tamarindo na boca
Con in bocca una sigaretta al tamarindo
Para esperar os clientes e começar um lucrativo comércio de substâncias filosóficas
Per aspettare i clienti e iniziare una lucrativa compravendita di sostanze filosofali
Misteriosas
Misteriose
Porque, vamos admitir, Felipe era a prova contundente que todo liga procura
Perché, diciamocelo, Felipe era la prova schiacciante che ogni leghista va cercando
Muitas vezes ele propunha negócios dos quais, segundo ele, eu nunca poderia recusar
Spesso proponeva affari a cui secondo lui non avrei mai potuto sottrarmi
Como aquela bicicleta sem uma roda ou aquela deliciosa tigela para peixes
Come quella bicicletta senza una ruota o quella deliziosa vaschettina per i pesci
Seus olhos espertos de ladrão frequentemente pousavam em pedaços de móveis da casa
I suoi vispi occhi di gibigiana sovente si posavan sopra pezzi di mobilio della casa
E suas mãos de ladrão se apropriavam deles indevidamente
E le sue mani stilofore si appropriavano di essi in modo indebito
Porque na sua proverbial perspicácia rousseauniana
Perché nella tua proverbiale oculatezza rousseauiana
Felipe, você decidiu que no fundo nós, outros companheiros de quarto, não precisávamos realmente de uma mesa de cozinha
Felipe, stabilisti che in fondo noi altri coinquilini non necessitavamo veramente di un tavolo da cucina
Sagaz
Sagace
Felipe Andrés Ivan
Felipe Andrés Ivan
(Com um chute poderoso, arrombou a fechadura do meu quarto)
(Con un possente calcio sfondò la serratura della mia stanza)
Felipe Andrés Ivan
Felipe Andrés Ivan
(E roubou minha guitarra, minha xícara, meu travesseiro, meu casaco)
(E rubò la mia chitarra, la mia tazza, il mio cuscino, il mio paltò)
Felipe Andrés Ivan
Felipe Andrés Ivan
(Nos raros momentos em que não me assustou, você nunca os roubará)
(I rari momenti in cui non mi hai spaventato, quelli non li ruberai mai)
Felipe Andrés Ivan
Felipe Andrés Ivan
(Você me ensinou os dois únicos métodos eficazes para superar o capitalismo)
(Mi hai insegnato i due unici metodi funzionanti per sopraffare il capitalismo)
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo, la-ri-na-na la-ri-la
Il sonno ed il furto, la-ri-na-na la-ri-la
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo, la-ri-na-na la-ri-la
Il sonno ed il furto, la-ri-na-na la-ri-la
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
O sono e o roubo, da-ri-da-dam da-ri-dauo
Il sonno ed il furto, da-ri-da-dam da-ri-dauo
O sono e o roubo
Il sonno ed il furto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pinguini Tattici Nucleari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: