Il Sonno Ed Il Furto

Felipe regolava con le tozze dita il termostato del nostro appartamento
Il microclima che si veniva a creare ricalcava la periferia di Bogotá, eh eh
E si appostava sempre presso il suo bovindo
Con in bocca una sigaretta al tamarindo
Per aspettare i clienti e iniziare una lucrativa compravendita di sostanze filosofali
Misteriose
Perché, diciamocelo, Felipe era la prova schiacciante che ogni leghista va cercando

Spesso proponeva affari a cui secondo lui non avrei mai potuto sottrarmi
Come quella bicicletta senza una ruota o quella deliziosa vaschettina per i pesci
I suoi vispi occhi di gibigiana sovente si posavan sopra pezzi di mobilio della casa
E le sue mani stilofore si appropriavano di essi in modo indebito
Perché nella tua proverbiale oculatezza rousseauiana
Felipe, stabilisti che in fondo noi altri coinquilini non necessitavamo veramente di un tavolo da cucina
Sagace

Felipe Andrés Ivan
(Con un possente calcio sfondò la serratura della mia stanza)
Felipe Andrés Ivan
(E rubò la mia chitarra, la mia tazza, il mio cuscino, il mio paltò)
Felipe Andrés Ivan
(I rari momenti in cui non mi hai spaventato, quelli non li ruberai mai)
Felipe Andrés Ivan
(Mi hai insegnato i due unici metodi funzionanti per sopraffare il capitalismo)
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto, la-ri-na-na la-ri-la
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto, la-ri-na-na la-ri-la
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto
Il sonno ed il furto, da-ri-da-dam da-ri-dauo
Il sonno ed il furto

O Sono e o Roubo

Felipe ajustava com os dedos grossos o termostato do nosso apartamento
O microclima que se formava lembrava a periferia de Bogotá, eh eh
E sempre se postava perto de sua janela
Com um cigarro de tamarindo na boca
Para esperar os clientes e começar um lucrativo comércio de substâncias filosóficas
Misteriosas
Porque, vamos admitir, Felipe era a prova contundente que todo liga procura

Muitas vezes ele propunha negócios dos quais, segundo ele, eu nunca poderia recusar
Como aquela bicicleta sem uma roda ou aquela deliciosa tigela para peixes
Seus olhos espertos de ladrão frequentemente pousavam em pedaços de móveis da casa
E suas mãos de ladrão se apropriavam deles indevidamente
Porque na sua proverbial perspicácia rousseauniana
Felipe, você decidiu que no fundo nós, outros companheiros de quarto, não precisávamos realmente de uma mesa de cozinha
Sagaz

Felipe Andrés Ivan
(Com um chute poderoso, arrombou a fechadura do meu quarto)
Felipe Andrés Ivan
(E roubou minha guitarra, minha xícara, meu travesseiro, meu casaco)
Felipe Andrés Ivan
(Nos raros momentos em que não me assustou, você nunca os roubará)
Felipe Andrés Ivan
(Você me ensinou os dois únicos métodos eficazes para superar o capitalismo)
O sono e o roubo
O sono e o roubo, la-ri-na-na la-ri-la
O sono e o roubo
O sono e o roubo
O sono e o roubo
O sono e o roubo
O sono e o roubo, la-ri-na-na la-ri-la
O sono e o roubo
O sono e o roubo
O sono e o roubo, da-ri-da-dam da-ri-dauo
O sono e o roubo

Composição: