Evolution of Michael Jackson
Pentatonix
Evolução de Michael Jackson
Evolution of Michael Jackson
Oh, querida, me dê mais uma change
Oh, baby, give me one more chance
Vamos garota
(Come on girl)
Quando eu te tinha para mim
When I had you to myself
Eu não queria você por perto
I didn't want you around
Aqueles rostos bonitos sempre faziam você
Those pretty faces always made you
se destacar na multidão
stand out in a crowd
(Eu te quero de volta)
(I want you back)
Oh, querida, me dê mais uma change
Oh, baby, give me one more chance
(Para mostrar que te amo)
(Show you that I love you)
Você não vai me deixar
Won't you please let me
Eu te quero de volta
I want you back
A B C
A B C
É fácil como
Its easy as
1 2 3
1 2 3
Tão simples como
As simple as
Do ré mi, A B C, 1 2 3
Do re mi, A B C, 1 2 3
Eu e você, garota
Baby you and me girl
Você e eu deveríamos fazer um pacto
You and I must make a pact
Nós devemos trazer a salvação de volta
We must bring salvation back
Onde existe amor
Where there is love
Eu estarei lá
I'll be there
(Você tem um amigo em mim)
(You've got a friend in me)
Dançando, dançando, dançando
Dancing, dancing, dancing
E grite (grite)
And shout (shout)
Sacuda seu corpo até o chão
Shake you body down to the ground
Continue com força, não pare
Keep on with the force don't stop
Não pare até você se satisfazer
Don't stop 'till you get enough
Continue com força, não pare
Keep on with the force don't stop
Não pare até você
Don't stop 'till you
Quero dançar com você (a noite toda)
I wanna rock with you (all night)
Dançar até o dia (clarear)
Dance you into day (sunlight)
Billie Jean não é minha amante
Billie Jean is not my lover
Ela é só uma garota que diz que sou o cara
She's just a girl who claims that I am the one
Mas o garoto não é meu
But the kid is not my
Eles disseram-lhe
They told him
Nunca mais volte aqui
Don't you ever come around here
Não querem a ver sua cara
Don't wanna see your face
Melhor você desaparecer
You better disappear
O fogo nos seus olhos
The fire's in their eyes
E suas palavras são bem claras
And their words are really clear
Então cai fora, apenas caia fora
So beat it, beat it
Você estava aprontando alguma coisa
I said you wanna be startin' somethin'
Você deve estar aprontando alguma alguma coisa
You got to be startin' somethin'
Você estava aprontando alguma coisa
I said you wanna be startin' somethin'
Você deve estar aprontando alguma alguma coisa
You got to be startin' somethin'
Olhando para fora através da noite
Looking out across the night-time
A cidade pisca num olhar sem sono
The city winks a sleepless eye
Se eles dizerem "Por que? Por que?"
If they say, why, why?
Diga a eles que é a natureza humana
Tell them that it's human nature
Por que? Por que?
Why, why?
Porque isto é o terror
'Cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Então me deixe te abraçar
So let me hold you tight
E fazermos uma assassina, arrepiante, congelante
And make a killer, diller, chiller
Aterrorizante, aqui esta noite
Thriller here tonight
Eu não consigo parar de amar você
I just can't stop loving you
Eu quero amar você (PYT),
I wanna love you (P.Y.T.)
Coisa jovem e bonita,
Pretty young thing
Você precisa de um pouco de amor (TLC),
You need some lovin' (T.L.C.)
Cuidadosa oferta amorosa,
Tender lovin' care
Eu tomarei você aqui
And I'll take you there
Você sabe que sou mau, sou mau
You know I'm bad, I'm bad
Vamos lá
Come on
(Mau, mau, realmente, realmente mau)
(Bad bad, really, really bad)
Você sabe que sou mau, sou mau
You know I'm bad, I'm bad
Você sabe
You know it
(Mau, mau, realmente, realmente mau)
(Bad bad-really, really bad)
O jeito que você me faz sentir
The way you make me feel
(O jeito que você me faz sentir)
(The way you make me feel)
Você me excita pra valer
You really turn me on
(Você me excita pra valer)
(You really turn me on)
Você me tira do sério
You knock me off of my feet
(Você me tira do sério)
(You knock me off of my feet)
Meus dias solitários acabaram
My lonely days are gone
(Meus dias solitários acabaram)
(My lonely days are)
Eu estou começando com o homem no espelho
I'm starting with the man in the mirror
Estou lhe pedindo que mude suas maneiras
I'm asking him to change his ways
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
No message could have been any clearer:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
If you wanna make the world a better place
Olhe para si mesmo e então
Take a look at yourself and then
Diana Indecente, não
Dirty Diana, nah
Diana Indecente, não
Dirty Diana, no
Diana Indecente
Dirty Di
Annie, você está bem?
Annie are you ok?
Annie, você está bem?
Annie are you ok?
Você está bem, Annie?
Are you ok, Annie?
Você foi atingida por
You've been hit by
Você foi atingida por
You've been hit by
Um criminoso ardiloso
A smooth criminal
Levei a minha garota numa balada no sábado
I took my baby on a Saturday bang
- Cara, é essa a sua garota?
- Boy is that girl with you?
- Sim, nós estamos juntos
- Yes, we're one and the same
Agora eu acredito em milagres
Now I believe in miracles
E um milagre aconteceu esta noite
And a miracle has happened tonight
Mas se você se refere à minha garota
Cause, if you're thinking about my baby
Não importa se você é preto ou branco
It don't matter if you're black or white
(Lembre-se do tempo)
(Remember the time)
Há um lugar no seu coração
There's a place in your heart
E eu sei que é amor
And I know that it is love
E este lugar pode ser
And this place could be
Muito mais brilhante do que amanhã
Much brighter than tomorrow
(Você não está sozinho)
(You are not alone)
Há caminhos para chegar lá
There are ways to get there
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um pequeno espaço
Make a little space
Crie um lugar melhor
Make a better place
Hold me
Hold me
Like the River Jordan
Like the River Jordan
And I will then say to thee
And I will then say to thee
You are my friend
You are my friend
(Você não está sozinho)
(You are not alone)
Me leve
Carry me
Como se você fosse meu irmão
Like you are my brother
Me ame como uma mãe
Love me like a mother
Você estará lá?
Will you be there?
Há caminhos para chegar lá
There are ways to get there
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um espaço melhor
Make it a better place
Para você e para mim
For you and for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentatonix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: