Tradução gerada automaticamente
Wake Up
Otep
Acorde
Wake Up
Vamos
Come on
Embora você tente desacreditar
Although you try to discredit
Você ainda nunca edita
You still never edit
A agulha vou enfiar
The needle I'll thread it
Radicalmente poético
Radically poetic
De pé com a fúria que eles tinham em '66
Standing with the fury that they had in '66
E como E-Double eu sou louco
And like E-Double I'm mad
Ainda joelho na merda do sistema
Still knee deep in the system's shit
Hoover
Hoover
Ele era um removedor de corpo
He was a body remover
Vou te dar uma dose, mas nunca chegará perto do
I'll give you a dose but it'll never come close to the
Raiva construída dentro de mim
Rage built up inside of me
Punho no ar na terra da hipocrisia
Fist in the air in the land of hypocrisy
Movimentos vêm e movimentos vão
Movements come and movements go
Líderes falam
Leaders speak
Os movimentos cessam quando suas cabeças voam
Movements cease when their heads are flown
Porque todos esses punks tem balas na cabeça
Cause all these punks got bullets in their heads
Departamentos da polícia
Departments of police
(O que?)
(What?)
Os juízes
The judges
(O que?)
(What?)
Os federais
The feds
Redes no trabalho
Networks at work
Mantendo as pessoas calmas
Keeping people calm
Você sabe que eles foram atrás do rei
You know they went after King
Quando ele falou no Vietnã
When he spoke out on Vietnam
Ele virou o poder para os que não têm
He turned the power to the have-nots
E então veio o tiro
And then came the shot
Sim
Yeah
Sim, de volta a isso
Yeah, back in this
Com poesia minha mente eu flexiono
With poetry my mind I flex
Virar como o Wilson
Flip like Wilson
Vocais nunca faltam essa delicadeza
Vocals never lacking that finesse
O que eu tenho que eu tenho que
What do I gotta I got to
O que eu tenho que fazer para te acordar?
What do I gotta to do to wake you up?
Para te sacudir
To shake you up
Para quebrar a estrutura
To break the structure up
Porque o sangue ainda flui na sarjeta
Cause blood still flows in the gutter
Eu sou como tirar foto
I'm like taking photo
Garota louca chuta abrir o obturador
Mad chick kicks open the shutter
Definir o sulco
Set the groove
Então fique e mova como se eu fosse Cassius
Then stick and move like I was Cassius
Repita o passo de gagueira, em seguida, bombardeie uma esquerda sobre os fascistas
Rep the stutter step then bomb a left upon the fascists
Sim
Yeah
Vários homens federais
Several federal men
Quem puxou esquemas no sonho e pôs fim
Who pulled schemes on the dream and put it to an end
É melhor você tomar cuidado com a retribuição com a guerra da mente
You better beware of retribution with mind war
20/20 visões e murais com metáforas
20/20 visions and murals with metaphors
Redes no trabalho
Networks at work
Mantendo as pessoas calmas
Keeping people calm
Você sabe que eles assassinaram X e tentaram culpar o Islã
Ya know they murdered X and tried to blame it on Islam
Ele virou o poder para os que não têm
He turned the power to the have-nots
E então veio o tiro
And then came the shot
Acho que ouvi um tiro
I think I heard a shot
Acorde
Wake up
Quão mais? Não muito
How long? Not long
Porque o que você colhe é o que você semeia
Cause what you reap is what you sow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: