Transliteração gerada automaticamente
Mikansei Koukyoukyoku
One Ok Rock
Sinfonia Incompleta
Mikansei Koukyoukyoku
Incompleta! Como eu!
未完成さ!! そう僕は!!
Mikansei sa!! Sou boku wa!!
Todo mundo está um pouco incompleta!!
未完成なんだみんな!!
Mikansei nanda minna!!
Os dias são longos, e cada um deles, somos ensinados a cair sete vezes e ressuscitar depois do oitavo
生きる限り日々努力してその旅に学んで七転八起
Ikiru kagiri hibi doryoku shite sono tabi ni manande nanakorobi yaoki
Se eu morrer amanhã, o que deixo atrás de mim
もしも僕が明日死んでも何かここに残せるような
Moshimo boku ga ashita shinde mo nanika koko ni nokoseru yona
Eu vivo sempre em mente que eu, que eu criei e gostaria de ser
そんな人間になりたいありたいって思いながら日々生きてる
Sonna ningen ni naritai aritaitte omoi nagara hibi ikiteru
Gostaria de acrescentar para mim os 100 pontos que eu não
百点じゃないこの僕に百点つけるのは
Hyaku ten jyanai kono boku ni hyaku ten tsukeru no wa
O que quero dizer é que eu sou eu mesmo! Não há mais nada a dizer!!
他でもない僕自身だ!! それ以外どうだっていいんだ!!
Hoka demo nai boku jishin da!! Sore igai dou datte iinda!!
Nem sequer mencionar as pessoas que choram sobre sua aparência
人は人の姿に涙こぼしたり
Hito wa hito no sugata ni namida koboshitari
Eu tenho coragem... E gostaria de continuar a viver
そ勇気だって…もらって生きてるんだ!!
So yuuki datte… moratte ikiterunda!!
A coisa mais importante é que eu vivo como eu mesmo
大切なのは自分が自分であること
Taisetsu nanowa jibun ga jibun de aru koto
Enquanto estas são coisas que eu vi ontem ou antes, ou paisagens que estou vendo
昨日今日さっき見た景色も実は今見つめてる景色も
Kinou kyou sakki mita keshiki mo jitsu wa ima mitsumeteru keshiki mo
Exagerados ou alterado, não faça nada, eu não entendo tudo, mas
大袈裟には変わりはしないことぐらい僕もわかっちゃいるけど
Oogesa niwa kawari wa shinai kotogurai boku mo wakatcha iru kedo
Todos os dias sem obstáculo está mais perto de um dia que tem
当たり触りのない日々が当たり触りのある日々へ
Atari sawari no nai hibi ga atari sawari no aru hibi he
Coisas que podem mudar a partir de agora vamos perder...
変える何かを僕らここから放っていくから
Kaereru nanika wo bokura koko kara hanatte iku kara
Mas nada pode fazê-los parecer melhor... Nem mesmo nós
でも綺麗事にならむように…今日も僕ら
Demo kireigoto ni naramu youni… kyou mo bokura
O que quero dizer é que eu sou eu mesmo! Não há mais nada a dizer!!
息も吸い込んで吐いたと途端に思いを歌うんだ!!
Iki mo suikonde haita to totan ni omoi wo utaunda!!
Nem sequer mencionar as pessoas que choram sobre sua aparência
誰かはわからぬ相手に向かって
Dareka wa wakaranu aite ni mukatte
Eu tenho coragem e gostaria de continuar a viver
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も
Tada oogoe de sakede sore to douji ni boku mo
A coisa mais importante é que eu vivo como eu mesmo
自分の言葉で自分を振り立てる
Jibun no kotoba de jibun wo furui tataseru
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive We are alive
We are alive We are alive
Não importa se nós cometemos erros!! Tudo a seu tempo para todos!!
間違ったっていいじゃん!! 一回しかないじゃん おのれの人生だ!!
Machigattatte iijyan!! Ikkai shika naijyan onore no jinsei da!!
O que eu disse? O que eu fiz?
言いたいことはなんだ? やりたいことはなんだ?
Iitai koto wa nanda? Yaritai koto wa nanda?
Eu acho que eu quero passar e na parede
伝えたいことや届けたいものは
Tsutaetai koto ya todoketai mono wa
Todo mundo é diferente, para classificar todos os...
人それぞれ違ってだからこそぶつかって
Hito sorezore chigatte dakara koso butsukatte
Pois neste mundo não há determinação de que não precisamos
この世にいらないこだわりなんてないから
Kono yo ni iranai kodawari nante nai kara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Ok Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: