Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 254

Wouldn't Change (feat. Mike Squires)

Ollie

Letra

Não mudaria (feat. Mike Squires)

Wouldn't Change (feat. Mike Squires)

Usado para comentar sobre Call of Duty
Used to commentate over Call of Duty

Bumpin 'SwagyTracks, pessoas desejosas me conheciam
Bumpin' SwagyTracks, wishin' people knew me

Eu estava duro, estava fazendo movimentos
I was grindin' hard, I was makin' moves

Acho que metade dos meus amigos pensaram que eu era maluco
Think that half my friends thought that I was looney

Eu só tive uma unidade como se soubesse que esta vindo
I just had a drive as if I knew this comin'

Trabalhando o tempo todo, mas não estava fazendo nada
Workin' all the time but wasn't makin' nothin'

Começou a escrever música para diversão dos meus amigos
Started writin' music for my friends' amusement

Nunca realmente pensei que isso se transformaria em algo
Never really thought that it would turn to something

Mas é isso
But that's that

Eu me apaixonei por esse rap no GarageBand no meu antigo Mac
I just fell in love with this rap in GarageBand on my old Mac

Sim, eu estou falando de volta, caminho de volta para o começo disso
Yeah, I'm talkin' way back, way back to the start of it

Antes do primeiro hit, primeiro fã, primeiro tudo
Before the first hit, first fan, first all of it

Agora eu tenho alguns hits, acho que estou bem
Now I got a couple hits, I think I'm doin' fine

Rappin 'fora das paradas, ainda não está no meu melhor
Rappin' off the charts, still ain't in my prime

Vou continuar até o topo ser meu
I'ma keep on goin' 'til the top is mine

Coloque meu coração e alma dentro de cada linha, como
Put my heart and soul inside every line, like

Sim, eu percorri um longo caminho
Yeah, I came a long way

Tive alguns anos difíceis
Had a tough few years

Ainda assim, eu não mudaria nada
Still, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Tive que lutar contra meus pensamentos
Had to battle my thoughts

Tive que lutar contra meus medos
Had to fight my fears

Não, eu não mudaria nada
No, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Eles podem dizer o que gostam de mim
They can say what they like about me

Estou apenas mudando a uma velocidade diferente
I'm just movin' at a different speed

Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mim
Everybody was the first to doubt me

Não muitos viram o que eu podia ver
Not too many saw what I could see

Sim, nós percorremos um longo caminho
Yeah, we came a long way

Tive alguns anos difíceis
Had a tough few years

Não, eu não mudaria nada
No, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Toda a vida mudou, 2017
Whole life changed, 2017

Entrando em tudo, não mais entre
Goin' all in, no more in between

Sem folgas, sem desculpas esfarrapadas
No days off, no lame excuses

Isso é intuição, ninguém intervém
This is intuition, no one intervene

Este é um movimento real, esta minha vida real
This a real movement, this my real life

Eu saí da escola e fiz duas vezes
I dropped out of school, then I did it twice

Ainda fazendo mais do que todos esses grandes negócios
Still makin' more than all these business majors

Todos esses majores de negócios não podem me dar conselhos
All these business majors can't get me advice

Na época, todos eles estavam rindo
Way back then, they were all laughin'

Espero que eles continuem vindo, por favor me dê algo
Hope they keep it comin', please give me somethin'

Sim, você fala muito, mas você não está fazendo nada
Yeah, you talk a lot, but you ain't doin' nothin'

Eu realmente faço isso; você não está me ouvindo blefando
Me, I really do it; you ain't hear me bluffin'

Essa é a diferença, mano, você não tem a paixão
That's the difference, homie, you ain't got the passion

Você não tem o fogo, essa é a merda que você não tem
You ain't got the fire, that's the shit you lackin'

No mês passado eu fiz mais do que meus pais
Last month I made more than my parents

Porra de rappin ', me disse que isso não vai acontecer
Off of fuckin' rappin', told me that won't happen

Agora ele fez
Now it did

Sim, eu percorri um longo caminho (longo caminho)
Yeah, I came a long way (long way)

Tive alguns anos difíceis (alguns anos)
Had a tough few years (few years)

Ainda assim, eu não mudaria nada
Still, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Tive que lutar contra meus pensamentos
Had to battle my thoughts

Tive que lutar contra meus medos
Had to fight my fears

Não, eu não mudaria nada
No, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Eles podem dizer o que gostam de mim
They can say what they like about me

Estou apenas mudando a uma velocidade diferente
I'm just movin' at a different speed

Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mim
Everybody was the first to doubt me

Não muitos viram o que eu podia ver
Not too many saw what I could see

Sim, nós percorremos um longo caminho (longo caminho)
Yeah, we came a long way (long way)

Tive alguns anos difíceis (alguns anos)
Had a tough few years (few years)

Não, eu não mudaria nada (troco de merda)
No, I wouldn't change shit (change shit)

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Eu ainda acho que estou sonhando, sem palavras
I still think I'm dreamin', at a loss for words

Eu tenho dito "não" a quase todas as vezes
I've been told "no" at almost every turn

Por alguns rótulos de rap, por alguns agentes de música
By some rap labels, by some music agents

Me disse que eu não tenho a aparência de fazer funcionar
Told me I don't got the look to make it work

Se eu sou honesto com você, quase desisti
If I'm honest with you, I almost gave up

Não foi possível obter um blog para nos jogar
Couldn't get a blog to ever play us

Meu álbum de estréia atingiu os gráficos
My debut album hit the fuckin' charts

Espalhe para os fãs
Spread it to the fans

Cadela, nós viemos
Bitch, we came up

Sim, eu percorri um longo caminho (longo caminho)
Yeah, I came a long way (long way)

Tive alguns anos difíceis (alguns anos)
Had a tough few years (few years)

Ainda assim, eu não mudaria nada
Still, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Tive que lutar contra meus pensamentos
Had to battle my thoughts

Tive que lutar contra meus medos
Had to fight my fears

Não, eu não mudaria nada
No, I wouldn't change shit

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Eles podem dizer o que gostam de mim
They can say what they like about me

Estou apenas mudando a uma velocidade diferente
I'm just movin' at a different speed

Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mim
Everybody was the first to doubt me

Não muitos viram o que eu podia ver
Not too many saw what I could see

Sim, nós percorremos um longo caminho (longo caminho)
Yeah, we came a long way (long way)

Tive alguns anos difíceis (alguns anos)
Had a tough few years (few years)

Não, eu não mudaria nada (troco de merda)
No, I wouldn't change shit (change shit)

Essa é a razão pela qual estou aqui
That's the reason I'm here

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ollie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção