Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 209

Koi Wa Explosion

Oishi Masayoshi

Letra

O Amor É Uma Explosão

Koi Wa Explosion

Colidir!
どっかーん
dokkaan!

(Shu-ba-du-ba-daw! Wa-ha-ha)
シューバドゥバダウ!ワッハッハ
(shu-ba-du-ba-daw! wa-ha-ha)

O amor é uma explosão (ha-ha-ha-ha)
恋はエクプロージョン(ハッハッハッハ
koi wa ekupuroojon (ha-ha-ha-ha)

(Shu-ba-du-ba-daw! Wa-ha-ha)
シューバドゥバダウ!ワッハッハ
(shu-ba-du-ba-daw! wa-ha-ha)

O amor é uma explosão
恋はエクプロージョン
koi wa ekupuroojon

Este é um estado de emergência, nunca senti um sentimento tão enorme antes
これは緊急事態こんなクソデカ感情見たことない
kore wa kinkyuu jitai konna kuso deka kanjou mita koto nai

O equilíbrio é perfeito
バランスもいい体感もいい
baransu mo ii taikan mo ii

Os músculos centrais estão bem, certo, você está em boa forma
フンフンなかなか様になってるじゃない
funfun nakanaka sama ni natteru janai

O encontro do olhar, luta mortal sem perder nenhum segundo
目留めが合う視線一瞬の好きも許さぬ視線
metome ga au shisen isshun no suki mo yurusanu shisen

Era para ser que nos conhecemos aqui, ei garota (garoto)
ここで会ったが百年目さ、坊や(上三
koko de atta ga hyakunenme sa, bouya (jousan)

Olha, está emaranhado, emaranhado
ほら、絡み合う絡み合う
hora, karamiau karamiau

Um fusível que é o destino
運命の動火線
unmei no doukasen

Se colocarmos fogo juntos, tudo começa
二人で火をつけたらすべてが始まるの
futari de hi o tsuketara subete ga hajimaru no

Colidir!
どっかーん
dokkaan!

A flor do amor floresce lindamente
恋の花は美しく咲くもの
koi no hana wa utsukushiku saku mono

Mesmo se amarmos outra pessoa
たとえ誰を好きになってしまっても
tatoe dare o suki ni natte shimatte mo

Não podemos mais mentir para nossos corações acelerados
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
kono takanari ni mou uso nante tsukeyashinai

Eu te encontrei, eu finalmente te encontrei
あなたに会えた、君に巡り会えた
anata ni aeta, kimi ni meguri aeta

Ah, eu sinto que conquistei o mundo
まるで世界を、ああ、制服したような気分だな
marude sekai o, aa, seifuku shita youna kibun da na

(Shu-ba-du-ba-daw! Wa-ha-ha)
シューバドゥバダウ!ワッハッハ
(shu-ba-du-ba-daw! wa-ha-ha)

O amor é uma explosão (ha-ha-ha-ha)
恋はエクプロージョン(ハッハッハッハ
koi wa ekupuroojon (ha-ha-ha-ha)

(Shu-ba-du-ba-daw! Wa-ha-ha)
シューバドゥバダウ!ワッハッハ
(shu-ba-du-ba-daw! wa-ha-ha)

O amor é uma explosão
恋はエクプロージョン
koi wa ekupuroojon

Continuo enviando na linha de mensagens para você, já que minha mensagem não foi lida. Serei odiado se continuar fazendo isso
ライン!読まず連投このままじゃ嫌われんぞ
line! kidoku tsukazu rentou kono mama ja kirawaren zo

As meninas têm muitos horários, você não sabe disso?
女の子には女の子の時間割が何個もあるって知ってる
onnanoko ni wa onnanoko no jikanwari ga nanko mo aru tte shitteru?

Não aprendi isso, não está escrito no dicionário, ainda
ならってないし辞書にもないし
naratte naishi jisho ni mo naishi

Quero continuar conhecendo o interior do seu coração
君の心まだまだ知りたいし
kimi no kokoro madamada shiritaishi

Por que não conversamos enquanto nos ajoelhamos? Ei garota (menino)
膝をおって話しませんか、上三(坊や
hiza o otte hanashimasen ka, jousan (bouya)

Oh, nós nos aceitamos, nos aceitamos
ああ、認め合う認め合う
aa, mitomeau mitomeau

Um mal-entendido mútuo
互いのすれ違い
tagai no surechigai

Assim que limparmos juntos, tudo se resolverá
二人で片付けたらすべてが解決よ
futari de katazuketara subete ga kaiketsu yo

Colidir!
どっかーん
dokkaan!

O amor está sempre acontecendo tão de repente
恋はいつも突然の出来事
koi wa itsumo totsuzen no dekigoto

É natural se você estiver preparado para isso
準備なんてできてなくて当然さ
junbi nante dekite nakute touzen sa

Não conseguimos mais parar nossos corações batendo rápido
この高鳴りはどうにも止まらない
kono takanari wa dounimo kounimo tomaranai

Não para, não para
止まらない、止まらない
tomaranai, tomaranai

(Shu-ba-du-ba-daw!)
シューバドゥバダウ
(shu-ba-du-ba-daw!)

(Ha-ha-ha-ha, shu-ba-du-ba-daw!)
ハッハッハッハ、シューバドゥバダウ
(ha-ha-ha-ha, shu-ba-du-ba-daw!)

(Fuu-fu-fu-fu, ha-ha-ha)
フーフーフーフ、ハッハッハ
(fuu-fu-fu-fu, ha-ha-ha)

Colidir!
どっかーん
dokkaan!

A flor do amor floresce lindamente
恋の花は美しく咲くもの
koi no hana wa utsukushiku saku mono

Mesmo se amarmos outra pessoa
たとえ誰を好きになってしまっても
tatoe dare o suki ni natte shimatte mo

Não podemos mais mentir para nossos corações acelerados
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
kono takanari ni mou uso nante tsukeyashinai

Eu te encontrei, eu finalmente te encontrei
あなたに会えた、君に巡り会えた
anata ni aeta, kimi ni meguri aeta

Ah, é como se tivéssemos conquistado o mundo
まるで世界を、ああ、制服したような気分だな
marude sekai o, aa, seifuku shita youna kibun da na

Colidir!
どっかーん
dokkaan!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Oishi Masayoshi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gugah e traduzida por Rafael. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oishi Masayoshi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção