Tradução gerada automaticamente
Golden
No Frills Twins
Dourado
Golden
Na névoa
Out in the mist
Eu fui pego em seu punho
I got caught in your fist
É onde você afundou seus dentes
It's where you sunk your teeth
Meu solo tão rico
My soil so rich
Você poderia florescer a partir dessa vadia
You could bloom from this bitch
E esquecer do que eu preciso
And forget what I need
Agora olhe para suas árvores
Now look at your trees
Elas são tão frutíferas e verdes
They're so fruitful and green
Quando você cresceu mais do que eu?
When did you outgrow me?
Eu me ajoelhei
I got down on my knees
Porque você não podia alcançar
Because you couldn't reach
Para os céus que você busca
To the heavens you seek
Agora você é dourado, você é dourado, você é dourado
Now you're golden, you're golden, you're golden
Você está brilhando, você está brilhando, você roubou
You're glowing, you're glowing, you stole it
O caçador em você
The hunter in you
Despertou a fome em mim
Sparked the hunger in me
Eu só queria alimentar
I just wanted to feed
O ganancioso em você
The greedy in you
Gostou do doador em mim
Liked the giver in me
Então eu deixei você se banquetear
So I let you feast
Talvez eu mereça
Maybe I deserve it
Servir você foi egoísta
Serving you was self-serving
Eu precisava que você precisasse de mim como um navio precisa de um farol
I needed you to need me like a ship needs a lighthouse
Agora você é dourado, você é dourado, você é dourado
Now you're golden, you're golden, you're golden
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)
(Everything that you have you built it off my back)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubou
You're glowing, you're glowing, you stole it
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)
(Everything that you have you built it off my back)
Se eu sou o único que está dando
If I'm the one who's giving
Existe um crime em receber?
Is there a crime in taking?
Se eu sou o único que está repetindo isso
If I'm the one repeating this
Então eu sou o culpado
Then making I'm the one to blame
Agora você é dourado, você é dourado, você é dourado
Now you're golden, you're golden, you're golden
(Talvez eu mereça, servir você foi egoísta, eu preciso que você precise de mim como um navio precisa de um farol)
(Maybe I deserve it, serving you was self-serving, I need you to need me like a ship needs a lighthouse)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubou
You're glowing, you're glowing, you stole it
(Se eu sou o único que está dando, existe um crime em receber? Se eu sou o único que está repetindo isso, então eu sou o culpado)
(If I'm the one who's giving, is there a crime in taking? If I'm the one repeating this then making I'm the one to blame)
Você é dourado, você é dourado, você é dourado
You're golden, you're golden, you're golden
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)
(Everything that you have you built it off my back)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubou
You're glowing, you're glowing, you stole it
(Floresça, floresça, floresça a partir dessa vadia)
(Bloom, bloom, bloom from this bitch)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Frills Twins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: