Tradução gerada automaticamente
Love Me Enough (feat. Monica & Keyshia Cole)
Nicki Minaj
Ame-me o Suficiente (part. Monica & Keyshia Cole)
Love Me Enough (feat. Monica & Keyshia Cole)
Ooh
Ooh
Monica e Keyshia Cole
Monica and Keyshia Cole
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer
I used to think love had to hurt
Então eu fazia merda para piorar
So I'd do shit to make it worse
Me excitava com palavras tóxicas
Got off on the toxic words
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer
I used to think love had to hurt
Mas, ultimamente
But, lately
Tenho pensado, talvez
I've been thinkin', maybe
Ninguém precise me salvar
No one needs to save me
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês
'Cause I love me enough for all of y'all
E, ultimamente
And, lately
Eles têm tentado me mudar
They've been tryna change me
Mas essa merda não me abala
But that shit don't faze me
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês (Uh, ayo)
'Cause I love me enough for all of y'all (Uh, ayo)
Eu costumava pensar que minha felicidade dependia de um homem (Um homem)
I used to think my happiness depended on a man (A man)
Diamante no dedo anelar brilhando na minha mão (Minha mão)
Diamond on the ring finger blingin' on my hand (My hand)
Sativa ou Indica, não importa a cepa
Sativa or Indica, it don't matter what the strain
A pior droga de todas, a dependência de um homem (Um homem, ooh)
The worst drug of all, the addiction to a man (A man, ooh)
Inseguro, ciumento, homemzinho amargo (Um homem)
Insecure, real jealous, bitter little man (A man)
Xingando, batendo em uma mulher, mas nunca bateu em um homem (Um homem)
Cursin', beat a woman, but he never hit a man (A man)
Homem, sim, você é um homem, droga (Um homem)
Man, yeah, you such a man, damn (A man)
Como Tina em uma limusine, bem, a vadia teve que se soltar, sair (Aah)
Like Tina in a limo, well, bitch had to go ham, scram (Aah)
Que porra eu pareço? (Brr) Eu gostaria de ser assim (Sim)
Fuck I look like? (Brr) I wish I would like (Yeah)
Perdi alguns anos, agora estou bem (Sim)
Wasted a couple years, now I'm good like (Yeah)
Vale a pena a dor, ainda terei uma boa vida
It's worth the pain, I'ma still have a good life
Ainda serei uma ótima mãe, ainda serei uma boa esposa
Still be a great mother, still be a good wife
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer (Costumava)
I used to think love had to hurt (Used to)
Então eu fazia merda para piorar
So I'd do shit to make it worse
Me excitava com palavras tóxicas
Got off on the toxic words
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer
I used to think love had to hurt
Mas, ultimamente
But, lately
Tenho pensado, talvez
I've been thinkin', maybe
Ninguém precise me salvar
No one needs to save me
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês (Todos vocês)
'Cause I love me enough for all of y'all (All of y'all)
E, ultimamente
And, lately
Eles têm tentado me mudar (Ooh)
They've been tryna change me (Ooh)
Mas essa merda não me abala (Ooh)
But that shit don't faze me (Ooh)
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês (Uh, ayo)
'Cause I love me enough for all of y'all (Uh, ayo)
Não preciso de invejosas para acreditarem em mim (Oh, yeah)
I don't need bitter betties to believe me (Oh, yeah)
E não me importo com a forma como a mídia me percebe
And I don't care how the media perceives me
Eu faço isso pelas garotas que nunca tiveram facilidade (Ooh)
I just do it for the girls who ain't never had it easy (Ooh)
A mulher que me concebeu, a garota no espelho (Oh)
The woman who conceived me, the girl in the mirror (Oh)
Que chora quando me vê, fácil, sou tranquila
That just cries when she sees me, easy, I'm breezy
Dedo no gatilho gritando: Aperte-me, alivie-me (Oh)
Finger on the trigger yellin': Squeeze me, relieve me (Oh)
Eu pensava que todos que me amavam me deixariam
I thought that everyone who loved me would leave me
Mas, foda-se, eu amo essa nova garota chamada Eu-eu (Eu amo)
But, fuck that, I love this new chick named Me-me (I love)
Primeiro as primeiras coisas, todas as minhas garotas, conheçam o seu valor
First things first, all my girls, know your worth
O amor próprio é o maior amor da Terra (Sim)
Self-love is the greatest love on Earth (Yeah)
Chore até seus olhos secarem, desabafe, é o pior
Cry your eyes out, get it out, it's the worst
Mas o amor não machuca, não
But love don't hurt, no
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer (Costumava)
I used to think love had to hurt (Used to)
Então eu fazia merda para piorar
So I'd do shit to make it worse
Me excitava com palavras tóxicas
Got off on the toxic words
Eu costumava pensar que o amor tinha que doer
I used to think love had to hurt
Mas, ultimamente
But, lately
Tenho pensado, talvez
I've been thinkin', maybe
Ninguém precise me salvar
No one needs to save me
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês (Todos vocês)
'Cause I love me enough for all of y'all (All of y'all)
E, ultimamente
And, lately
Eles têm tentado me mudar (Ooh)
They've been tryna change me (Ooh)
Mas essa merda não me abala (Ooh)
But that shit don't faze me (Ooh)
Porque eu me amo o suficiente por todos vocês
'Cause I love me enough for all of y'all
(Ee) Ame-me o suficiente, ame-me o suficiente
(Ee) Love me enough, love me enough
Ame-me o suficiente por todos vocês (Eu amo)
Love me enough for all of y'all (I love)
(Ee) Ame-me o suficiente, ame-me o suficiente
(Ee) Love me enough, love me enough
Ame-me o suficiente por todos vocês (Todos vocês)
Love me enough for all of y'all (All of y'all)
(Ee) Todos vocês, todos vocês
(Ee) All of y'all, all of y'all
Todos vocês, todo amor, vocês todos (Todos vocês)
All of y'all, all love, y'all (All of y'all)
(Ee) Todos vocês, todos vocês
(Ee) All of y'all, all of y'all
Todos vocês, todo amor, vocês todos
All of y'all, all love, y'all
Oh, querido, não brinque
Oh, baby, don't you play
Limpe seu rostinho bonito
Wipe your pretty little face
Deixe-os dizer o que quiserem
Let 'em say what they say
Oh, querido, vá embora (Ooh)
Oh, baby, walk away (Ooh)
Oh, querido, não brinque
Oh, baby, don't you play
Limpe seu rostinho bonito
Wipe your pretty little face
Deixe-os dizer o que quiserem
Let 'em say what they say
Celebre que você foi embora
Celebrate you walked away
Celebre, celebre (Celebre)
Celebrate, celebrate (Celebrate)
Celebre que você foi embora (Você foi embora, sim)
Celebrate you walked away (You walked away, yeah)
Celebre, celebre
Celebrate, celebrate
Celebre que você foi embora (Oh)
Celebrate you walked away (Oh)
Foi embora
Walked away
Eu tenho que comemorar, você tem que comemorar
I gotta celebrate, you gotta celebrate
Foi embora, vamos lá
Walked away, c'mon
Woo
Woo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: