Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

Barack Obama Vs. Mitt Romney

Nice Peter

Letra

Barack Obama Vs. Mitt Romney

Barack Obama Vs. Mitt Romney

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Eu não vou deixar que esta batalha será ditada por fatos
I'm not gonna let this battle be dictated by facts

Eu sou rico! Tenho pilhas de gordura em super-pacs
I'm rich! I've got fat stacks in super pacs

Nós todos sabemos o que se passou naquela eleição de 2008
We all know what went down in that 2008 election

Você é um político decente, com uma tez vencedora
You're a decent politician with a winning complexion

Você é tudo o barack, mas não morde, houve mudança e todos nós estamos ainda esperando
You're all barack and no bite, been no change and we're all still hoping

Que você vai calar a boca, mas como Guantánamo ambos estão abertas
That you'll shut your mouth, but like guantanamo bay they're both open

Você é da cidade ventosa, onde você está olhando muito com seus blowhards
You're from the windy city, where you're looking pretty with your blowhards

Mas em janeiro, você vai ficar despejados e sem emprego
But come january, you'll be left evicted and with no job

Raw rima mais forte do que o meu queixo quando eu mando uma frase
Raw rhymes stronger than my jawline when I spit a phrase

Batendo você mais difícil do que portas de entrada em dias de missão dos meus ol
Knocking you harder than front doors in my ol' mission days

Você vê essa colher de prata, esta massa de dívida
You see this silver spoon, this the mass out of debt

Demorou quatro anos para soltar o desemprego abaixo de 8%
It took you four years to drop unemployment down below 8%

Você sente que Barry? Você é notícia velha, todo mundo está tendo dúvidas
You feel that barry? You're old news, everyone's having doubts

E suas rimas são tão fracos como esta economia que você não fez nada sobre
And your rhymes are as weak as this economy that you've done nothing about

Chame-me um homem de negócios vicioso causa romney de roubar esta corrida
Call me a vicious business man cause romney's stealing this race

Vou capital do bain em seu burro burro, reestruturar o seu rosto
I'll go bain capital on your donkey ass, restructure your face

Barack Obama:
Barack Obama:

Eles dizem que seu pai foi um grande homem, você deve ser o que sobrou
They say your father was a great man, you must be what's left

Precisa parar odiando sobre gays, deixe que eles te ensinar como se vestir
Need to stop hatin' on gays, let 'em teach you how to dress

Você tem o jeans momma, e um cara fantástico senhor
You've got the momma jeans, and a mister fantastic face

Tão rico e branco é como se eu estou correndo contra um cheesecake
So rich and white it's like I'm running against a cheesecake

Os republicanos precisam de um boneco e você se encaixa
Republicans need a puppet and you fit

Tem suas mãos até agora o seu traseiro, chamá-lo mitt
Got their hands so far up your rear, call you mitt

Eu sou o chefe de Estado, você é como uma cabeça de repolho
I'm the head of state, you're like a head of cabbage

'Bout para se bateu pelo meu pacote de estímulo
'Bout to get smacked by my stimulus package

Você é um homem mau, sem chance, você não pode sequer tocar-me
You're a bad man with no chance, you can't even touch me

Eu tenho mais quatro anos (dois termos) na casa branca, apenas confie em mim
I got four more years (two terms) in the white house, just trust me

Eu esperava que você salvou seus melhores rimas para o segundo semestre
I hoped you saved your best rhymes for the second half

Porque agora, eu sou 47% através de chutar sua bunda
Cause right now, I'm 47% through kicking your ass

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Seja como for, essa coisa de 40% ficou louco de verdade
Whatever, that 40% thing got you real mad

O que, ele lembrá-lo como muitos pais decente que você teve?
What, did it remind you how many decent parents you had?

Barack Obama:
Barack Obama:

Olha, eu respeito as nossas religiões, uh, mas pode ficar louco
Uh, look, I respect our religions, uh, but it might get crazy

Se a Casa Branca tem uma primeira, segunda e uma terceira senhora
If the white house has a first, second, and a third lady

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Ha! Não vai trazer as esposas, cara! o que você está fazendo?
Ha! Won't bring up wives, man! what are you doing?

Você se casaram com a versão feminina de Patrick Ewing
You got hitched to the female version of patrick ewing

Barack Obama:
Barack Obama:

Uh, deixe-me ser claro, uh, não me entendam mal
Uh, let me be clear, uh, don't get it twisted

Vamos ver o quão bonita é a sua cara depois de meu punho tem beijou
We'll see how pretty your face is after my fist has kissed it

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Ahhuuhhhaa, você é um comunista gagueira
Ahhuuhhhaa, you're a stuttering communist

Barack Obama:
Barack Obama:

Ah, é? Vamos você é estúpido
Oh yeah? We'll you're stupid

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Você é estúpido
You're stupid

Barack Obama:
Barack Obama:

Nuh-uh
Nuh-uh

Mitt Romney:
Mitt Romney:

Eerrggg
Eerrggg

Barack Obama:
Barack Obama:

Eeeerrrr
Eeeerrrr

Caaawww
Caaawww

Abraham Lincoln:
Abraham Lincoln:

Pelo poder investido em mim por este pássaro careca gigante
By the power invested in me by this giant bald bird

O presidente não será o mais brilhante de dois merdas
The president shall not be the shiniest of two turds

Você, eu quero que você, não fale sobre a mudança, basta fazê-lo
You, I wanna like you, don't talk about change, just do it

Lutei para o que estava em meu cérebro até uma bala passou por isso
I fought for what was on my brain until a bullet went through it

E você, bolsa de dinheiro, você é uma panqueca, você está flip-flopity
And you, moneybag, you're a pancake, you're flip-flopity

É um país, não uma empresa, você tem jogado como monopólio
It's a country, not a company, you got played like monopoly

Eu provavelmente vou chegar a outro lado do corredor e puta tapa-lo como iguais
I'll probably reach across the aisle and bitch-smack you as equals

Do povo, pelo povo, para o povo
Of the people, by the people, for the people

Águia
Eagle

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nice Peter e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção