Change
NF
Mudança
Change
Sim,olha
Yeah, look
Eu não uso drogas mas sou viciado na dor
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Sim, já estou nisso há algum tempo, não sei como colocá-lo de lado
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Preciso dela, é um hábito que vou interromper
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Eu só quero dar uma tacada, continuo dizendo que vou desistir
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Continuo dizendo que eu vou embora, mas fico
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Eu só quero um pequeno ajuste, eu não quero arriscar
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Não gosto quando saio da minha zona de conforto
I don't like it when I drift from the safe zone
Mas ultimamente, tenho pensado que eu tenho que
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Deixar de lado as coisas às quais eu sou apegado
Lettin' go of things that I'm attached to
O mundo não pára só porque eu estou de mau humor
World don't stop just because I'm in a bad mood
Você não sabe o que o amor é até você se agarrar a algo que não pode perder
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Eu juro que estou tentando me recompor
I swear I'm tryna get it together
Mangas erguidas, me esforçando, tentando ser melhor
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Eu gosto de fazer rap, mas não vou fazer isso para sempre
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Esqueci de recarregar meu foco, e mantenho minha cabeça erguida
Forget to charge up my focus, and I'm holdin' my head up
No momento em que levanto, eu só quero saber que estou fazendo o meu melhor
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
E se eu não estiver, Senhor me perdoe, você consegue lidar com arrependimentos
And if I'm not, lord forgive me, you can handle regrets
Porque eu posso sentir a água tentando subir na minha cabeça
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
A maior parte da minha vida, sempre senti como se estivesse prendendo minha respiração
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
Segurando meu peito, para ser sincero, estou tão cansado disso
Holdin' my chest, to be honest, so I'm tired of it
Procurando por algo na minha vida para me inspirar novamente
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Gosto de andar por aí e agir como se não soubesse o que é
I like to walk around and act like I don't know what it is
Mas eu sei o que é, apenas não quero assumir
But I know what it is, I just never wanna commit
Fugindo da mudança
Runnin' from change
Estou procurando por mudança
I'm lookin' for change
Estou buscando a mudança
I'm searchin' for change
Eu estou procurando por mudança
I'm lookin' for change
Eu só quero, eu só quero mudar
I just want, I just want change
Sim, eu não gosto de coisas novas
Yeah, I don't like new things
Tenho um monte de variações de humor
Got a lot of mood swings
Ah, você quer me dizer algo negativo?
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Eu não quero ouvir o que você pensa
I don't wanna hear what you think
Sim, perturbando meu sono
Yeah, tossin' in my sleep
Todas as noites parecem duas semanas
Every night feel like two weeks
Pensando em como eu poderia ter feito isso ou aquilo melhor
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Não posso evitar, é como eu sou
Can't help it, that's just me
Mentiras, sou eu evitando a mudança
Lies, that's me avoidin' the change
Sim, provavelmente é por isso que os problemas não vão embora
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Sim, é provavelmente por isso que eu sempre sento e reclamo
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Dizendo à mim mesmo que nunca vou sair desse lugar
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Saia da minha vista, se você quer me dizer que eu preciso ser diferente
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Esse é o problema, eu sou sempre conduzido pela insegurança
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Pegando as curvas erradas, agindo como se eu soubesse para onde estou indo
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Esperando que algo ruim aconteça, eu posso quebrar a qualquer momento
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Preciso de mudança
I need change
Sim, isso é fácil de dizer, certo?
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Mas difícil fazer quando sinto que odeio a vida
But difficult to do when I feel like I hate life
E todos ao meu redor acham que sou um cara legal
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
Mas eu nunca penso assim, então eu acho que sou um mentiroso falso
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Mudar
Change
É algo que eu sei que devo fazer
It somethin' that I know I should do
Estou um pouco desconfortável, para dizer a verdade
I'm a little uncomfortable, to tell you the truth
Mas para ser honesto com você, ultimamente não tenho nada a perder
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Olha, eu sempre fui cheio de dor, mas agora estou abrindo espaços
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Procurando por mudança
Lookin' for change
Eu estou procurando por mudança
I'm lookin' for change
Estou buscando por mudança
I'm searchin' for change
Eu estou procurando por mudança
I'm lookin' for change
Eu só quero, eu só quero
I just want, I just want
Eu preciso de um momento de silêncio
I need a moment of silence
Eu não gosto de mudanças, mas vou tentar
I don't like change, but I'll try it
Eu não quero ouvir o que devo ou não devo fazer
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Por que eles são sempre desafiadores?
Why are they always defiant?
Olha, todas as minhas emoções são mentirosas
See, all my emotions are liars
Todas as minhas emoções são violentas
All my emotions are violent
Eles não querem que a liberdade me encontre
They don't want freedom to find me
Menciono um nome e todo mundo tumultua (mudança)
Mention a name and everybody riots (change)
É por isso que estou checando meus sinais vitais
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Eles continuam trabalhando, mas eu sei
They keep on workin', but I know
Respirar não significa que você está vivo, então
Breathin' don't mean you're alive, so
Eu levanto todo o meu lixo e saio na corda bamba
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Pensamentos positivos são meus rivais (mudança)
Positive thoughts are my rivals (change)
Tento ficar do lado deles
I'm tryna be on their side though
Eu deveria me sentir confortável? Eu não me sinto
Should I feel comfortable? I don't
No ano passado eu me senti suicida
Last year, I felt suicidal
Este ano eu poderia fazer algo diferente como falar mais com Deus
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Estou procurando por mudança
I'm lookin' for change
Eu estou procurando por (é)
I'm lookin' for (yeah)
Estou buscando por mudança
I'm searchin' for change
Estou procurando
I'm lookin' for
Eu só quero, eu só quero mudar
I just want, I just want change
Eu estou procurando por (é)
I'm lookin' for (yeah)
Estou buscando por mudança
I'm searchin' for change
Eu estou procurando, sim (ayy, ayy)
I'm lookin' for, yeah (ayy, ayy)
Eu só quero, eu só quero mudar
I just want, I just want change
Sim, estou procurando (procurando)
Yeah, I'm lookin' for (lookin' for)
Estou buscando por mudança
I'm searchin' for change
Estou procurando por (é)
I'm lookin' for (yeah)
Eu só quero, eu só quero mudar
I just want, I just want change
Estou procurando por (ayy)
I'm lookin' for (ayy)
Eu estou buscando por mudança (ayy)
I'm searchin' for change (ayy)
Estou procurando por, sim
I'm lookin' for, yeah
Eu só quero, eu só quero mudar
I just want, I just want change
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: