Motion Sickness
Neck Deep
Doença de Movimento
Motion Sickness
É hora de chutar o hábito, estou vindo limpo
It’s time to kick the habit, I’m coming clean
Foi um passeio foda, mas está tudo envolvido comigo
It’s been a hell of a ride but it’s all caught up with me
E agora estou fora da pista
And now I’m off track
Sinto-me como se estivesse de volta, onde eu comecei
Feel like I’m right back where I started
Sentado no chão da cozinha sozinho falando com um fantasma
Sat on the kitchen floor all alone talking to a ghost
Sobre onde vamos e quando vamos
About where we go when we go
Ele disse: A vida é o grande desconhecido
He said: Life is the great unknown
Melhor saltar, melhor correr e
Better jump, better run and
Não pare agora
Don’t stop now
Embora os enjoos da queda tenham te deixado desnorteado
Though the motion sickness has you spinning out
Porque você está por sua conta
Cause you’re on your way
Ah, meu amigo, veja o quão longe você chegou
Oh my friend, just look how far you’ve come
E pense duas vezes antes de ir e jogar tudo fora
And think twice before you go and throw it all away
Entre a paz e o pânico
Between the peace and panic
Não consigo quebrar a estática
I can’t break up the static
Preciso de uma frequência mais limpa
I need a cleaner frequency
Eu frequentemente queimo-me e desapareço
I frequently burn out and vanish
Estou em outro planeta
I’m on another planet
Não há como chegar até mim
There’s just no getting through to me
Mas então eu me encontro na cama
But then I find myself in bed
Perdido dentro da minha cabeça novamente
Lost inside my head again
Correndo sobre tudo
Running over everything
As vozes, elas são ensurdecedoras
The voices, they are deafening
Fora do barulho
Out from the noise
Eu ouço essa voz familiar
I hear that familiar voice
Ele diz que: A vida é o grande desconhecido
He says: Life is the great unknown
Melhor saltar, melhor correr, melhor ir
Better jump, better run, better go
Melhor pular, correr
Better jump, run
Não pare agora
Don’t stop now
Embora os enjoos da queda tenham te deixado desnorteado
Though the motion sickness has you spinning out
Porque você está no seu caminho
Cause you’re on your way
Ah, meu amigo, veja o quão longe você chegou
Oh my friend, just look how far you’ve come
E pense duas vezes antes de ir e jogar (jogar!), tudo fora
And think twice before you go and throw (throw!) it all away
Porque você está a caminho
Cause you’re on your way
(Você está a caminho)
(You're on your way)
Porque você está a caminho
Cause you’re on your way
Porque você está a caminho
Cause you’re on your way
Não pare agora
Don’t stop now
Embora os enjoos da queda tenham te deixado desnorteado
Though the motion sickness has you spinning out
Porque você está no seu caminho
Cause you’re on your way
Ah, meu amigo, veja o quão longe você chegou
Oh my friend, just look how far you’ve come
E pense duas vezes antes de ir e jogar (jogar!), tudo fora
And think twice before you go and throw (throw!) it all away
Antes de jogar tudo fora
Before you throw it all away
Antes de jogar tudo fora
Before you throw it all away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neck Deep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: