Mona Lisa

Nat King Cole

Original Tradução Original e tradução
Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
You're so like the lady with the mystic smile
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
For that Mona Lisa strangeness in your smile?

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?

Mona Lisa, Mona Lisa

Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa, os homens têm chamado você
Você é tão parecida com a dama com o sorriso místico
É só porque você é solitária que eles culparam você?
Por aquela estranheza de Mona Lisa em seu sorriso?

Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou este é o seu jeito para esconder um coração partido?
Muitos sonhos foram trazidos à sua porta
Eles só ficam lá e morrem lá
Você é sincera, você é real, Mona Lisa?
Ou apenas uma fria, solitária e encantadora obra de arte?

Você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou este é o seu jeito para esconder um coração partido?
Muitos sonhos foram trazidos à sua porta
Eles só ficam lá e morrem lá
Você é sincera, você é real, Mona Lisa?
Ou apenas uma fria, solitária e encantadora obra de arte?

Mona Lisa, Mona Lisa

Composição: Jay Livingston / Ray Evans
Enviada por Thiago e traduzida por Shirley. Legendado por Shirley. Revisão por Shirley.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Nat King Cole

Ver todas as músicas de Nat King Cole