Son of a Gun
Motion City Soundtrack
Filho da Mãe
Son of a Gun
Você já teve o suficiente? Você é durona? Você está quebrada (magoada)?
Have you had enough, are you tough, are you broken?
Me acerte onde dói, não apenas cortesia e seda
Hit me where it hurts, don't just curtsey and sulk
Eu sei que eu mereço cada palavra elegante que você está atirando em mim
I know I deserve every elegant word you're hurling at me
Quando escuto a sua voz, reclamando de forma barulhenta, Eu estou pensando
When I listen to your voice, squawking noise, I am thinking
Em como contra-atacar com ferroadas e coisas nonsense
How to counter back with some nonsense and sting
Eu vejo pequenas gotas de chuvas de amor se formando sob suas pálpebras, a medida que eu passo dos limites
I see little rain drops of love forming under your eyelids as I push you too far
Eu seu que sou um filho da mãe
I know I'm a son of a gun
Te irritando só por diversão
Pissing you off just for fun
Você é excessivamente dramática, eu sou aerodinâmico
You're overdramatic, I'm aerodynamic
É tudo tão romântico
It's all so romantic
E é por isso que eu sou um filho da mãe
That's why I'm a son of a gun
Quando começamos, havia dúvida, havia precaução
When we started out, there was doubt, there was caution
Mas eu te venci pelo cansaço, com minha paixão e meu humor pastelão
But I wore you down with my slapstick and passion
Truques da troca, eu sou um patife adorável
Tricks of the trade, I'm a lovable knave
Dou trabalho, é verdade
I'm a handful, it's true
Todas as pequenas peculiaridades costumavam a trabalhar a meu favor
All the itty bitty quirks used to work in my favor
Agora elas tendem a apodrecer, tendem a afetar seu comportamento
Now they tend to rot, tend to affect your behavior
Eu ainda sou a mesma dor freakonômica
I'm still the same freakinomical pain
Mas eu te amo, e isso nunca vai mudar
But I love ya, and that will never change
Eu seu que sou um filho da mãe
I know I'm a son of a gun
Te irritando só por diversão
Pissing you off just for fun
Você é excessivamente dramática, eu sou aerodinâmico
You're overdramatic, I'm aerodynamic
É tudo tão romântico
It's all so romantic
E é por isso que eu sou um filho da mãe
That's why I'm a son of a gun
Você é excessivamente dramática, eu sou aerodinâmico
You're overdramatic, I'm aerodynamic
É tudo tão romântico
It's all so romantic
Nossos corações preenchidos de pânico
Our hearts filled with panic
Se você é o Titanic, eu nadarei o Atlântico
If you're the titanic, I'll swim the Atlantic
Encantamentos que eu não posso chutar (?)
Incantations I can't kick
Para filmes que você acha que eu não odeio, aquelas comédias românticas
To movies you don't think I hate, those romance flicks
É por isso que eu sou um filho da mãe
That's why I'm the son of a gun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: