Late Night, Maudlin Street
Morrissey
Tarde da Noite, Rua Maudlin
Late Night, Maudlin Street
Inverno chegando
Winter coming
O inverno avança, avança
Winter push on, push on
Oh, o inverno avança
Oh, winter push on
O inverno é tão longo
Winter is so long
O inverno segue em frente
Winter moves on
A última noite na rua Maudlin
The last night on Maudlin Street
Adeus casa, adeus escadas
Goodbye house, goodbye stairs
Eu nasci aqui
I was born here
E fui criado aqui, e
And I was raised here, and
Eu apanhei um pouco aqui
I took some stick here
Amor à primeira vista
Love at first sight
Pode soar banal
It may sound trite
Mas é verdade, você sabe
But it's true, you know
Eu poderia listar os detalhes
I could list the detail
De tudo o que você já vestiu ou disse
Of everything you ever wore or said
Ou do jeito que estava naquele dia
Or how you stood the day
Enquanto passamos a última noite
As we spent the last night
Na rua Maudlin
On Maudlin Street
Adeus casa, para sempre!
Goodbye house, forever!
Eu nunca tive uma hora feliz
I never stole a happy hour
Por aqui
Around here
Onde o garoto mais feio do mundo
Where the world's ugliest boy
Se transformou no que você vê
Became what you see
Aqui estou eu, o homem mais feio
Here I am, the ugliest man
Oh, a última noite na rua Maudlin
Oh, the last night on Maudlin Street
Eu te amo de verdade
Truly I do love you
Oh, eu te amo de verdade
Oh, truly I do love you
Quando eu durmo com aquela fotografia sua
When I sleep with that picture
Emoldurada ao lado da minha cama
Of you framed beside my bed
Oh, é infantil e é besteira
Oh, it's childish and it's silly
Mas eu imagino que é você no quarto, do lado da cama
But I think it's you in my room, by the bed
(Sim, eu te disse que era besteira)
(Yes, I told you it was silly)
E eu sei
And I know
Que tomei uns comprimidos estranhos
I took strange pills
Mas eu nunca quis te magoar
But I never meant to hurt you
Oh, eu te amo de verdade
Oh, truly I love you
Eu cheguei em casa tarde uma noite
Came home late one night
Todos já tinham ido dormir
Everyone had gone to bed
Mas, você sabe
But, you know
Ninguém fica te esperando
No-one stays up for you
Eu tinha dezesseis pontos
I had sixteen stitches
Em volta da minha cabeça
All around my head
Oh, eu perdi o último ônibus para a rua Maudlin
Oh, the last bus I missed to Maudlin Street
Então ele me levou para casa no furgão
So he drove me home in the Van
Reclamando
Complaining
As mulheres só gostam de mim pela minha inteligência
Women only like me for my mind
Não deixe sua tocha para trás
Don't leave your torch behind
Há cortes de energia à frente; 1972, você sabe
A powercut ahead; 1972, you know
E então nos esgueiramos pelo do parque
And so we crept through the park
Não, eu não posso roubar um par de jeans
No, I cannot steal a pair of jeans
De um varal para você
Off a clothesline for you
Mas você, sem roupas
But you, without clothes
Oh, eu não conseguia manter uma cara séria
Oh, I could not keep a straight face
Eu, sem roupas?
Me, without clothes?
Bem, uma nação vira de costas e faz chacota
Well, a nation turns its back and gags
Estou com as malas prontas
I'm packed
Eu estou de mudança
I am moving house
Metade de uma vida desaparece hoje
A half-life disappears today
Toda bruxa acena para mim
With every hag waves me on
(Secretamente desejando me ver longe)
(Secretly wishing me gone)
Bem, eu logo estarei longe
Well, I will be soon
Oh, eu estarei logo
Ooh, I will be soon
Eu estarei logo
I will be soon
Eu estarei logo
I will be soon
Foram tempos difíceis na rua Maudlin
There were bad times on Maudlin Street
Quando eles te levaram num carro de polícia
They took you away in a police car
Caro inspetor, você não sabe?
Dear Inspector, don't you know?
Você não se importa?
Don't you care?
Você não sabe sobre o amor?
Don't you know about Love?
Sua avó morreu
Your gran died
E sua mãe morreu
And your mother died
Na rua Maudlin
On Maudlin Street
Sofrendo, e com vergonha
In pain, and ashamed
Sem nunca ter tempo para dizer
With never time to say
Aquelas coisas especiais
Those special things
Eu levei as chaves da rua Maudlin
I took the key from Maudlin Street
Bom, é só tijolo e argamassa!
Well, it's only bricks and mortar!
Oh, oh eu te amo de verdade
Oh, oh, truly I love you
Onde quer que você esteja
Oh, wherever you are
Onde quer que você esteja
Wherever you are
Onde quer que você esteja
Wherever you are
Eu espero que você esteja cantando agora
I hope you're singing now
Oh, eu espero
Oh, I do hope
Eu espero que você esteja cantando agora
I hope you're singing now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morrissey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: