Tradução gerada automaticamente
Spread a Little Light
Molly Sandén
Espalhe um pouco de luz
Spread a Little Light
(Espalhar um pouco de luz)
(spread a little light)
(Espalhar um pouco de luz à noite)
(spread a little light tonight)
Eu sei que não sou o único
I know i'm not the only one
Sentindo-se sozinho agora (agora)
Feeling all alone right now (right now)
Porque eu posso ver as luzes de vela
'cause i can see the candle lights
Através das janelas do outro lado
Through the windows on the other side
Eu me pergunto se você me vê através da sua janela também
I wonder if you see me through your window too
Se o seu coração está partido como o meu
If your heart is broken just like mine
Espalhe um pouco de luz à noite, esta noite, esta noite
Spread a little light tonight, tonight, tonight
Me dê só um pequeno sinal, e eu estarei bem
Gimme just a little sign, and i'll be fine
Enviar um pouco de amor, porque está ficando escuro
Send a little love, cause it's getting dark
Ninguém deve ficar sozinho, quando está ficando frio
No one should be alone, when it's getting cold
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Eu tentei rir minhas lágrimas
I tried to laugh my tears away
Viajei todo o mundo para escapar
Travelled around the world to escape
Mas a solidão está em toda parte
But loneliness is everywhere
Sem a quem eu amo não é o mesmo
Without the one i love it's not the same
Espalhe um pouco de luz à noite, esta noite, esta noite
Spread a little light tonight, tonight, tonight
Me dê só um pequeno sinal, e eu estarei bem
Gimme just a little sign, and i'll be fine
Enviar um pouco de amor, porque está ficando escuro
Send a little love, cause it's getting dark
Ninguém deve ficar sozinho, quando está ficando frio
No one should be alone, when it's getting cold
Esta noite, esta noite, esta noite
Tonight, tonight, tonight
Aquelas noites silenciosas podem quebrá-lo
Those silent nights can break you
Não deixe que a escuridão levá-lo
Don't let the darkness take you
Acendo uma vela
I light a candle
Espalhe um pouco de luz à noite, esta noite, esta noite
Spread a little light tonight, tonight, tonight
Me dê só um pequeno sinal, e eu estarei bem
Gimme just a little sign, and i'll be fine
Enviar um pouco de amor, porque está ficando escuro (está ficando escuro)
Send a little love, cause it's getting dark (it's getting dark)
Ninguém deve ficar sozinho, quando está ficando frio (quando está ficando frio)
No one should be alone, when it's getting cold (when it's getting cold)
(Espalhar um pouco de luz à noite, esta noite, esta noite)
(spread a little light tonight, tonight, tonight)
Espalhe um pouco de luz à noite
Spread a little light tonight
Me dê só um pequeno sinal, e eu estarei bem
Gimme just a little sign, and i'll be fine
Enviar um pouco de amor, porque está ficando escuro (oh, está ficando escuro)
Send a little love, cause it's getting dark (oh, it's getting dark)
Ninguém deve ficar sozinho
No one should be alone
Digamos que você esteja voltando para casa (digamos que você está voltando para casa)
Say you're coming home (say you're coming home)
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Espalhe um pouco de luz à noite
Spread a little light tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Espalhe um pouco de luz à noite, hoje à noite
Spread a little light tonight, tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molly Sandén e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: