Transliteração gerada automaticamente
Prism
Miyuna
Prisma
Prism
Os seus olhos
きみのめは
kimi no me wa
Estão transbordando luz
ひかりかがやいて
hikari kagayaite
E me mostram gentilmente
ぼくのめにそっとゆめを
boku no me ni sotto yume wo
Um sonho
みせてくれたんだ
misete kuretan da
Eu só quero que você se lembre
おもいだしてほしい
omoidashite hoshii
Daquele momento em que seu coração gritava
こころがさけぶときは
kokoro ga sakebu toki wa
Eu quero ver aquele céu mais uma vez
もういちどあのそらをみたい
mou ichido ano sora wo mitai
Apenas seja honesto com você mesmo
じぶんにすなおになればいい
jibun ni sunao ni nareba ii
Este sonho que você me deu
(きみがくれたゆめをぼくが)
(kimi ga kureta yume wo boku ga)
Eu vou tentar realizá-lo partindo em uma jornada
かなえにたびにでるからさ
kanae ni tabi ni deru kara sa
Por favor não fique triste, eu vou te proteger
(かなしくないでぼくがまもるから)
(kanashi manaide boku ga mamoru kara)
Apenas seja honesto com você mesmo
じぶんにすなおになればいい
jibun ni sunao ni nareba ii
Não fique aí assustado e sozinho na chuva
(ひとりであめにうたれないで)
(hitori de ame ni utarenaide)
Eu vou segurar um guarda-chuva sobre você
ぼくがかさをさしだすから
boku ga kasa wo sashidasu kara
Por favor não fique triste, eu vou te proteger
(かなしくないでぼくがまもるから)
(kanashi manaide boku ga mamoru kara)
A tristeza que eu tanto odeio
かなしみがぼくをきらって
kanashimi ga boku wo kiratte
Pelo seu rosto eu percebo
いつもよりきみのかおが
itsumo yori kimi no kao ga
Que você tem chorado
ないていた
naite ita
Eu só quero que você se lembre
おもいだしてほしい
omoidashite hoshii
Daquele momento em que seu coração gritava
こころがさけぶときは
kokoro ga sakebu toki wa
Eu quero ver aquele céu mais uma vez
もういちどあのほしをみたい
mou ichido ano hoshi wo mitai
Apenas seja honesto com você mesmo
じぶんにすなおになればいい
jibun ni sunao ni nareba ii
Este sonho que você me deu
(きみがくれたゆめをぼくが)
(kimi ga kureta yume wo boku ga)
Eu vou tentar realizá-lo partindo em uma jornada
かなえにたびにでるからさ
kanae ni tabi ni deru kara sa
Por favor não fique triste, eu vou te proteger
(かなしくないでぼくがまもるから)
(kanashi manaide boku ga mamoru kara)
Apenas seja honesto com você mesmo
じぶんにすなおになればいい
jibun ni sunao ni nareba ii
Não fique aí assustado e sozinho na chuva
(ひとりであめにうたれないで)
(hitori de ame ni utarenaide)
Eu vou segurar um guarda-chuva sobre você
ぼくがかさをさしだすから
boku ga kasa wo sashidasu kara
Por favor não fique triste, eu vou te proteger
(かなしくないでぼくがまもるから)
(kanashi manaide boku ga mamoru kara)
Lentamente, gentilmente
ゆるり ゆらり ゆるり ゆられて
yururi yurari yururi yurarete
Continuei vagando e pude ver um sonho
さまよいつづけたさきにみえたゆめは
samayoi tsuzuketa saki ni mieta yume wa
Que gentilmente flutuou pelo céu
ふわり ひらり そらにまう
fuwari hirari sora ni mau
Balançando seu cabelo delicadamente
きみのかみがなびいた
kimi no kami ga nabiita
Não há nada há temer
だからなにもこわくないよ
dakara nanimo kowakunai yo
Se olhar ao seu redor, eu estarei do seu lado
(となりをみればぼくがいるから)
(tonari wo mireba boku ga iru kara)
Você pode continuar sorrindo
きみはわらっていいんだよ
kimi wa waratte iin da yo
Não se deixe ficar assustado
(じぶんばかりをせめないであげて)
(jibun bakari wo semenaide agete)
Apenas seja honesto com você mesmo
じぶんにすなおになればいい
jibun ni sunao ni nareba ii
Por favor não fique triste, eu vou te proteger
(かなしくないでぼくがまもるから)
(kanashi manaide boku ga mamoru kara)
Eu vou segurar um guarda-chuva sobre você
ぼくがかさをさしだすから
boku ga kasa wo sashidasu kara
Os seus olhos estão transbordando luz
(きみのひとみはひかりかがやいて)
(kimi no hitomi wa hikari kagayaite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miyuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: