Mercy Street
Miriam Stockley
Rua do Perdão
Mercy Street
Olhando para fora nas ruas vazias tudo o que ela pode ver
Looking out on empty streets all she can see
São sonhos, todos feitos sólidos, são sonhos feitos
Are the dreams all made solid, are the dreams made
Reais
real
Todos os edifícios, todos os carros
All of the buildings, all of the cars
Antes eram apenas um sonho na cabeça de alguém
Were once just a dream in somebody's head
Ela retrata o vidro quebrado, imagens de vapor
She pictures the broken glass, pictures the steam
Ela retrata a alma sem vão na costura
She pictures the soul with no leak at the seam
Traremos o barco para fora, e esperar pela escuridão
Lets take the boat out, wait until darkness
Traremos o barco para fora e esperar que a escuridão venha
Lets take the boat out, wait until darkness comes
Em nenhuma parte nos corredores verde-claros e cinzas
Nowhere in the corridors of pale green and grey
Em nenhum lugar nos subúrbios, à fria luz do dia
Nowhere in the suburbs in the cold light of day
Lá no meio dela tão vivas e sozinhas
There in the midst of it so alive and alone
Palavras apoiam como os ossos
Words support like bone
Sonhando com a Rua do Perdão
Dreaming of Mercy Street
Vista de dentro para fora, sonhando com a misericórdia
Wear your inside out, dreaming of mercy
Nos braços de seu pai novamente
In your daddy's arms again
Sonhando com a Rua do Perdão
Dreaming of Mercy Street
Jura que eles mudaram o sinal, sonhando com a misericórdia
Swear they moved that sign, dreaming of mercy
Nos braços de seu pai
In your daddy's arms
Retirando os papéis das gavetas que deslizam suave
Pulling out the papers from drawers that slide smooth
Puxando para a escuridão, palavra sobre palavra
Tugging at the darkness, word upon word
Confessando todas as coisas secretas
Confessing all the secret things
No veludo da caixa quente
In the warm velvet box
Para o padre, ele é o médico
To the priest, he's the doctor
Ele pode lidar com choques
He can handle the shocks
Sonhando ternamente, com tremor nos quadris
Dreaming of the tenderness, the tremble in the hips
E beijos dos lábios de Maria
Of kissing Mary's lips
Sonhando com a Rua do Perdão
Dreaming of Mercy Street
Vista de dentro para fora, sonhando com a misericórdia
Wear your inside out, dreaming of mercy
Nos braços de seu pai novamente
In your daddy's arms again
Sonhando com a Rua do Perdão
Dreaming of Mercy Street
Jura que eles mudaram o sinal, sonhando com a misericórdia
Swear they moved that sign, dreaming of mercy
Nos braços de seu pai
In your daddy's arms
Piedade, piedade (a procura de piedade)
Piedade, piedade (a procura de piedade)
Piedade
Piedade
Onde estão as crianças?
Onde estão as crianças?
Onde estão as crianças?
Onde estão as crianças?
Anne está com seu pai no barco
Anne with her father is out in the boat
Indo pelas águas, indo pelas ondas do mar
Riding the water, riding the waves on the sea.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miriam Stockley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: