Tradução gerada automaticamente
The Thief Of Always
Milo
O Ladrão de sempre
The Thief Of Always
Apanha-me na cozinha com um fajita vegetariano
Catch me in kitchen with a veggie fajita
A nota de dólar é um marcador na minha Bhagavad Gita
A dollar bill is a bookmark in my Bhagavad Gita
Eu sou provavelmente o seu número uma trepadeira Facebook
I'm probably your number one Facebook creeper
Um rapper nerd que sabe a letra de "Hit Me na minha Beeper"
A nerd rapper who knows the words to "Hit Me on my Beeper"
É uma falsa escolha como o problema mente-corpo
It's a false choice like the mind-body problem
Eu sei que eu sou estranho, mas eu sou bom nisso como Dennis Rodman
I know I'm weird but I'm good at this like Dennis Rodman
Eu não quero nunca mais ser rico
I don't ever want to be wealthy
Vestindo peles de esquilo para que essas pessoas PETA vai pelt-me com
Wearing squirrel fur so those PETA people will pelt me with
Comércio justo locais cebolas orgânicas
Fair trade local organic onions
Espero nunca pode pagar um servo de areia meus joanetes
I hope I can never afford a servant to sand my bunions
Eu não quero um convite para funções Larry Ellis
I don't want an invite to Larry Ellis' functions
Seja o cara só preto em almoços chiques Donald Trump
Be the only black dude at Donald Trump's fancy luncheons
Foda Forbes para as citações filosóficas
Fuck Forbes for those philosophical quotes
Em cada página anunciando o seu rap como favorito quebrou
On every webpage announcing your favorite rap as broke
Atos principais tem uma contagem de três em um tecnicismo
Mainstream acts got a three count on a technicality
Os fãs não vão comprar minhas coisas em uma realidade tipo de aventura Sims
Fans won't buy my shit in a Sims adventure type reality
A "como" no Facebook é o abacaxi da hospitalidade
A "like" on Facebook is the pineapple of hospitality
Agimos como se fôssemos melhores do que aqueles que têm menos
We act like we're better than those who have less
Então ficam furiosos quando o ato rico arrogante
Then cry foul when the rich act arrogant
Quando eu vesti-me esta manhã eu coloquei minhas calças smarty
When I dressed myself this morning I put on my smarty pants
Para lidar com blogueiros que dar a minha mixtape um olhar smarmy
To deal with bloggers who give my mixtape a smarmy glance
Este é o gênero errado, eu estou classificado como glam rock
This is the wrong genre, I'm categorized as glam rock
Estes gatos vai me comer vivo e me faz beber a cicuta
These cats will eat me alive and make me drink the hemlock
Eu estou no meu Gorgious wordiest leitura
I'm at my wordiest reading Gorgious
Ponderando sobre a vida quando estou perto de 40-ish
Pondering on life when I'm around forty-ish
Espero ter uma coleção suéter grande e uma barriga
Hopefully I'll have a great sweater collection and a pot belly
Meus filhos são todos maynars em alguns pops, seus peidos são malcheiroso
My kids are all maynars on some pops, your farts are smelly
Estou tridimensional, meus inimigos são figuras
I'm three-dimensional, my enemies are stick figures
Eu não estou tentando dizer que eu não iria vender para grandes figuras
I'm not trying to say I wouldn't sell out for big figures
Porque, honestamente, eu não sei
Cause honestly I wouldn't know
Minha menina precisa de dinheiro aula e quero financiar alguns vídeos
My girl needs tuition money and I want to fund some videos
A verdade é que me faz odiar-me
Truth is, that makes me hate myself
Estou muito preocupado com todas as bobagens que tweet sobre
I'm too concerned with all the nonsense they tweet about
Eu me pergunto se eu ver Aristóteles, em minhas visões
I wonder if I see Aristotle in my visions
Estou me sentindo poderosa filosófica
I'm feeling mighty philosophical
Acho conversas meus pares, demais tópicos
I find my peers' conversations much too topical
Eu quis dizer típico, ou talvez tropical
I meant typical, or maybe tropical
Porque quebra luta falando de todo mundo "Primavera em Galápagos
Cause everybody's talking bout' spring break in the Galapagos
Bem-vindo à minha mente, eu vou ser o seu anfitrião soberano
Welcome to my mind, I'll be your sovereign host
Eu preparei alguns canapés, posso levar seus casacos?
I prepared some hors d'oeuvres, may I take your coats?
Desejo-lhe bem, mas eu queria me melhor
I wish you well but I wish myself better
Desejo em viagens de longa distância que eu iria escrever cartas de amor
I wish on long distance trips I would write love letters
Eu acho que eu sou o tipo de
I guess I kind of am
Em algum aluno lápis merda terceiro, colorido na minha mão
On some third grader shit, colored pencil in my hand
Se você gosta dessa música, marque a caixa à esquerda
If you like this song, check the box to the left
E se você não fizer isso, verifique nenhuma caixa e bateu próximo
And if you don't, check no box and hit next
Nossos sonhos de meditar sobre os telhados e as meias tubo inábeis
Our daydreams of meditating on rooftops and awkward tube socks
Eu sou um poliglota com parcelas crescentes de ações e jardim
I'm a polyglot with rising stock and garden plots
Eu comecei a fazer rap e perguntou o que é o grande prêmio
I started rapping and asked what's the grand prize
Foi condenado a descobrir que era alguma marca batatas fritas
Was damned to find it was some name brand french fries
Eu sou tão desajeitado com essas babás liberais
I'm just as awkward around these liberal nannies
Quem no seu conhecimento culta me oferecer hambúrgueres de frango vegan
Who in their cultured knowledge offer me vegan chicken patties
Bem-vindo à minha mente, eu vou ser o seu anfitrião soberano
Welcome to my mind, I'll be your sovereign host
Eu preparei alguns canapés, posso levar seus casacos?
I prepared some hors d'oeuvres, may I take your coats?
Estou ficando mais profundo do que Jacques Cousteau
I'm getting deeper than Jacques Cousteau
Eu estou em um naufrágio U-boat lutando para manter meu nariz e
I'm on a sinking U-boat struggling to hold my nose and
Lutando para prosa impermeável minha
Scrambling to waterproof my prose
Eu não sou nenhum submariner Aquaman ou solitários
I'm no Aquaman or lonely submariner
Estou escrevendo rimas em Times New romeno
I'm penning rhymes in Times New Romanian
Eu sou apenas um rimador destinados a ficar subterrânea
I'm just a rhymer destined to stay subterranean
Aqui vai revolução copernicana do hip-hop
Here goes hip-hop's Copernican revolution
Continuo sem ameaças por torniquetes e hooligans
I remain unthreatened by tourniquets and hooligans
Não foi possível decifrar o código, não sou mentalista
Couldn't crack the code, I'm no mentalist
Eu estou em ética, mas não como um consequencialista
I'm into ethics but not as a consequentialist
Eu sinto que estou em sintonia com as almas dos velhos
I feel like I'm in tune with the souls of old folks
Mais preocupado com a moralidade moderna do que raios de pneus
More concerned with modern morality than tire spokes
O fluxo depressivo, eu não sei por que eles nos odeiam
The depressive flow, I don't know why they hate us
Eu parei de comer carne, parecia estranho, como um animago
I quit eating meat, it seemed weird as an animagus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: