Tradução gerada automaticamente
Going No Place (feat. Elucid)
Milo
Going No Place (feat. Elucid)
Going No Place (feat. Elucid)
Eles fode imundo (o que mais?)
They filthy fucks (what else?)
Louco desajeitado, vi-os murmurando no canto sobre algo
Mad clumsy, saw them muttering in the corner about something
Sim, capital-S abençoado, então lute com o estresse
Yes, capital-S blessed, then grapple with stress
O colete era chartreuse, aposto que ele é parte detetive
The vest was chartreuse, bet he's part sleuth
Um artista de arte sombria no estande
A dark art artist in the booth
Particionar o loop
Partition the loop
Dispersar para equipes veteranas, em seguida, restabelecer as regras antigas
Disperse to veteran crews then reinstate the old rules
Avise o sky-scanner cínico
Warn the cynical sky-scanner
Bruce Banner, o negro, é um ICamera
The black man's Bruce Banner is an ICamera
Era assim que eu estava esperando que seus olhos me encontrassem
This is the way it was while I was waiting for your eyes to find me
Eu estava à deriva, indo a lugar nenhum. Hipnotizado pelo sol talvez
I was drifting, going no place. Hypnotized by sunshine maybe
Não vai a lugar nenhum porque me lembro de ontem
Going no place because I remember yesterday
Uma vez usava o cabelo com uma parte como o renegado
Once wore his hair with a part like the renegade
Um pouco mais sombrio, mas menos bonito que Bobby Sixkiller
A little darker, but less handsome than Bobby Sixkiller
Veio com as duas mãos e cheira a Mac Millers
Came with two hands and smacks for Mac Millers
Eu atirei em John Wayne como Praswell
I shot John Wayne like Praswell
Assustado, aposto que essas manchas de merda no seu Carhartts estavam com o coração partido
Scared straight, bet them shit stains in your Carhartts was heart-felt
No dia perfeito, bato na minha equipe antes de seppuku
On the perfect day I tap my crew before seppuku
Em qualquer tipo de lista, meu nome não está nem perto de você
On any kind of list my name is nowhere next to you
Aposte nas fotos do grupo Eu visto a gola alta
Bet in group photos I wear the turtleneck
Sorria timidamente com dois pulmões cheios de cess roxa
Coyly smile with two lung fulls of purple cess
Poderíamos bater em um joog ou lamber
We could hit a joog or a lick
Transforme seu homem em comida com meus punhos
Turn your man into food with my fists
Se um MAWG fode comigo, ele está em uma duna ou em uma vala
If a MAWG fuck with me he's in a dune or a ditch
Melhor acreditar
Best believe
Sou sábio demais para castelos de areia
I'm much too wise for sandcastles
Isso não está se vangloriando
That's not boasting
Você estava acostumado a bater minha lista de livros
You were used to me rapping my book list
De fato, um negro pode parecer estudioso
Indeed a nigga might look bookish
Você pode ser o próximo na fila para pegar um punho em gancho
You can be next in line to catch a hooked fist
Mas não, né?
But nah, right?
E minha irmã mais nova está na frente brincando de amarelinha
And my little sister's out front playing hopscotch
Ela é como, ela é como
She's like, she's like
Dap Dunlap não
Dap Dunlap don't
Por que eu deveria
Why I oughtta
Eu sou a mosca Don Dada
I'm the fly Don Dada
Eu sou a mosca Don Dada
I'm the fly Don Dada
(Grite para milo por me segurar aqui)
(Shout out to milo for holding me down here)
Eu uso minhas calças como eu uso minhas calças
I wear my pants how I wear my pants
Levanto minhas mãos, mas eu posso não dançar
Throw up my hands, but I might not dance
Eu realmente não tenho um problema, esse é apenas o meu rosto
I don't really have a problem, that's just my face
Você está no meu caminho
You're in my way
Quando o telhado secou teve que flutuar na fé
When the roof ran dry had to float on faith
Pais no bairro nunca receberam muitos elogios
Fathers in the hood never got much praise
Azul bebê para ações judiciais em uma arcada escura
Baby blue for lawsuits in a dark arcade
Meia-lua desaparece, chutes sem rendas
Half Moon fade, unlaced kicks
Foda-se correndo de 'ops
Fuck running from 'ops
Uma saída, por favor, não se apresse
One way out please don't make haste
No bolso trazendo papel alumínio para o local das tapas
In the pocket bringing foil to the tapas spot
Meu nome limpa quando o boletim cai
My name clears when the docket drops
Hoppin 'John no primeiro do ano
Hoppin' John on the first of the year
Realizando a viagem que eu estava trocando de marcha
Accomplishing the trip that was me switching gears
Delirium não linear, expressões idiotas
Non-linear delirium, niggardly idioms
Jesus com dreadlocks pega o volante antes que eu lavre civis
Dreadlocked Jesus take the wheel before I plow civilians
Eu quero que você sinta, toque em brilho
I want you to feel, tap into brilliance
Rio Hudson, a cidade em que estou
Hudson River the city I'm in
Estou com frio, o que é realmente real?
I'm chilly chill, what's really real?
Spray de sangue no teto de vidro
Blood spray on the glass ceiling
Todos os meus manos precisam de abraços para lidar diariamente com traumas
All my niggas need hugs for daily trauma dealings
Rodovias meio que bub não podem explicar isso
Highways kinda bub can't explain it away
O dia-a-dia veio em ondas
Day-to-day came in waves
Lavar sobre segunda natureza, todos crescidos
Wash over second nature, all grown up
Fique certo antes que eu seja mais velho, preso
Get right 'fore I'm older, stuck
Shorts de Newport e dois dólares em cortes frios
Newport shorts and two bucks worth of cold cuts
Isso é baixo, cus
That's low, cus
Sem amor, sem amor
No love, no love
KNO-Dub
K-N-O-Dub
Sou sábio demais para castelos de areia
I'm much too wise for sandcastles
Meus castelos estão do outro lado do mar
My castles are across the sea
Ainda dentro da minha mente
Still within my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: