Scars
Michael Malarkey
Cicatrizes
Scars
Você gosta de cicatrizes?
Do you like scars?
As cicatrizes fazem o homem?
The scars make the man?
Você me quer ferido e endurecido?
Do you want me wounded and hardened?
Minha cabeça na areia
My head in the sand
Ou meus punhos para cima em desafio?
Or my fists up in defiance?
É isso que você entende?
Is that what you understand?
Eu sou bom demais para ter ido?
Am I too good to be gone?
Começando do final por muito tempo
Beginning the ending for too long
Esta é minha ultima tentativa
This is my flagship attempt
De uma segunda chance
At a second chance
Você me quer rastejando e sóbrio
Do you want me groveling and sober
Um destroço cintilante
A brilliant wreckage
Ou três folhas ao vento
Or three sheets to the wind
Três páginas de você
Three pages of you
Mas eu confundi a verdade?
But I've misplaced the truth?
Eu sou bom demais para ter ido?
Am I too good to be gone?
Começando do final por muito tempo
Beginning the ending for too long
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Então vamos lá, vamos lá, vamos lá-á
So come on, come on, come o-on
Eu sou bom demais para ter ido?
Am I too good to be gone?
Começando do final por muito tempo
Beginning the ending for too long
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Quando eu passei do meu limite
When I crossed myself
Foi quando eu cruzei a linha
Is when I crossed the line
Eu podia ver a tempestade
I could see the storm
Eu tinha a minha adaga
I had my dagger drawn
Eu só precisava de uma razão
I just needed a reason
Algo natural
Something natural
Mas algo mau surgiu
But something wicked came
E voltamos como um porco
And we turn like a hog
No espeto de nossas vidas
On the spit of our lives
E as ondas da cerimônia
And the ceremony swells
E os nossos olhos ardem brilhantes
And our eyes burn bright
Mas nunca houve uma razão
But there was never a reason
Era natural
It was natural
Isso é parte da luta
This is part of the fight
Então vamos lá
So come on
Oh, vamos lá, vamos lá, oh
Oh come on, come on, oh
Pode vir
Bring it on
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Fomos longe demais?
Have we gone too far?
Nós perdemos a cabeça?
Have we lost our minds?
Imitando as estações do ano
Imitating the seasons
E nós ficamos para trás
And we fall behind
Eu sou bom demais para ter ido?
Am I too good to be gone?
Começando do final por muito tempo
Beginning the ending for too long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Malarkey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: