Cool Song - No. 2
MGMT
Música Legal - Nº 2
Cool Song - No. 2
Sempre que estou à deriva pelo desconhecido
Whenever I drift by the unknown
Finja que eu notei um tom fundamental
Feign like I notice a fundamental tone
As finas pétalas abertas
The fine petals open
E fechadas, ofendidas
And close, offended
Explicação pobre e nada pra mostrar
Poor explanation and nothing shown
Mais ou menos como se um amigo
Kind of like if a friend
Sai sem um sinal
Exits without a sign
Brilhando como uma pedra preciosa
Glimmering like a precious stone
Talvez nós compartilhamos um sonho
Maybe we shared a dream
Durante vinte noites consecutivas
For twenty nights in a row
Eu poderia sentir melhor sabendo que eu estava sozinho
I might feel better knowing that I was alone
Sempre que os cientistas transformar chumbo para as aves
Wherever scientists turn lead to birds
Tormento inflama na essência, prazer da terra
Torment ignites essence, delights from the earth
O que você acha chocante
What you find shocking
Eles acham divertido
They find amusing
Outra coisa para suavizar um impulso sádico
Something else to soften a sadistic urge
Quando eles dizem que a extensão do vício
When they tell you the extent of the vice
Então a missão de horário nobre é para sufocar à estatística
Then the prime time mission is to choke the statistician
E como os sentidos que você está ocultando por trás
And like the senses that you're lurking behind
Enquanto ele corrói até seu núcleo
While it gnaws right through to your core
Oh, eu me contorço mais
Oh, I'd twist it more
Se você pensa que é livre (livre como uma pipa)
If you think that you're free (free like a kite)
Assistindo como ela passa (espião do desconhecido)
Watching as it goes by (spy the unknown)
Foque no remo silencioso
Focus on the quiet oars
Me diga o quão longe você iria (vá onde você gostar)
Tell me how far you'd go (go where you like)
Sabendo que seu ar não durará (o último a saber)
Knowing your air won't last (last one to know)
Você se sentiria melhor segurando a estrelas?
Would you feel better holding the stars up?
E se a besta escapar (os macacos sabem disso bem)
What if the beast escapes (apes have it good)
E se separar como uma nuvem (alto como uma falha)
And separates like a cloud (loud like a fault)
Infiltre-se dentro dos ossos ocos
Seeps into the hollow bones?
Seus olhos não irão expandir
Wouldn't its eyes expand
e zero como um espectro?
And zero in like a scope?
Eu poderia sentir melhor
I might feel better
Sabendo que eu não estava sozinho
Knowing I wasn't alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MGMT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: