Transliteração e tradução geradas automaticamente
Oshichi Youen Koinohizakura
Memento Mori
Oshichi Youen Koinohizakura
Oshichi Youen Koinohizakura
Hongou, chamada de Oshichi das flores
本郷、花のお七と申す
hongou, hana no oshichi to mousu
Uma donzela pecaminosa, com sonhos coloridos
淫乱狂女 娘は夢七色
inran kyoujo musume wa yume nanairo
A grande Tóquio em tumulto, a vendedora de vegetais queimada
お江戸大火 やおやはやかれ
oedo taika yaoya wa yakare
Um amor proibido com o homem do templo Dannadera
壇ノ寺の男と恋慕
dannadera no otoko to renbo
Delírio
反響乱
hankyouran
Loucura
狂乱女
kyouranjo
Oshichi, Oshichi
お吉様 お吉様
okichisama okichisama
Sem carne, mas com sentimentos
肉枯らず思い
niku karazu omoi
Ainda uma jovem de dezesseis anos, ah
まだ幼き娘十六 ああ
mada osanaki musume juuroku aa
Promessa de amor, promessa de amor
恋契り、恋契り
koi chigiri, koi chigiri
Unindo barriga com barriga
臍と臍合わせ
heso to heso awase
Pedras preciosas tristes se conectam todas as noites, na escuridão do amanhecer
恋し哀しき夜毎結ぶは、暁の闇
koishi kanashi yogoto musubu wa, akatsuki no yami
Voltando para casa com passos pesados
家へ帰る足取り重く
ie e kaeru ashidori omoku
No peito, as brasas do amor ardente
胸に火の粉、燃やすは恋心
mune ni hi no kona, moyasu wa koigokoro
Mesmo que seja rude, o coração de uma mulher
浅ましくも女心は
asamashikumo onnagokoro wa
Se houver salvação, nos encontraremos novamente?
火事があれば、また会えますか
kaji ga areba, mata aemasu ka?
Delírio
反響乱
hankyouran
Loucura
狂乱女
kyouranjo
Cuidado com o fogo, cuidado com o fogo
火の用心 火の用心
hi no youjin hi no youjin
Acendendo fogo no riso
藁に火をつけて
wara ni hi o tsukete
Jogou fora de casa
家へと投げ放ちました
ie e to nage hanachimashita
Março, vinte e nove
狂い咲き 狂い咲き
kuruizaki kuruizaki
A donzela é enforcada
娘はお縄に
musume wa onawa ni
Sem um som, ela é arrastada pelo meio de Tóquio
啼く啼くと引き回されるはお江戸市中
nakunaku to hikimawasareru wa oedo shichuu
Enforcamento, enforcamento
吊るしあげ、吊るしあげ
tsurushiage, tsurushiage
O fogo queima
処刑は火炙り
shosu wa hiaburi
Quando se fala em justiça, ah
銃士と言えば助かるに ああ
juushi to ieba tasukaru ni aa
Sendo queimada, sendo queimada
焦がされて 焦がされて
kogasarete kogasarete
A flor do pecado em mangas compridas
振袖罪の花
furisode tsumi no hana
Vinte e nove de março, Oshichi está morta
三月二十九日 処刑、お七は死んだ
sangatsu nijuukyuunichi shokei, oshichi wa shinda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memento Mori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: