Tradução gerada automaticamente
Help The Children
MC Hammer
Ajude as crianças
Help The Children
(Ajude-os, ajude nossos filhos, ajude-os, ajude nossos filhos)
(Help them, help our children, help them, help our children)
Você vai deixá-los ser? (ajude as crianças)
Will you let them be? (help the children)
Você ajudará as crianças a viver para ver (ajude as crianças)
Will you help the children live to see (help the children)
Uma geração está tentando (bombas e crack)
A generation's trying (bombs and crack)
Oh, como estamos morrendo
Oh, how we're dying
(Dance, ajude-os)
(Dance, help them)
Você vai deixá-los ser? (ajude as crianças)
Will you let them be? (help the children)
Você ajudará as crianças a viver para ver (ajude as crianças)
Will you help the children live to see (help the children)
Um dia melhor está chegando (precisamos de amor)
A better day is coming (we need love)
Para manter nossas vidas indo
To keep our lives going
A vida está aqui e depois se foi
Life is here and then it's gone
E o que parece certo pode estar tão errado
And what seems right can be oh-so wrong
Vamos proteger, e não molestar uma jovem
Let's protect, and not molest a young girl
E ajudá-los a viver para ver este mundo
And help them live to see this world
Claramente, como é
Clearly, as it is
E orar pela mãe com filhos (filhos)
And pray for the mother with kids (kids)
Quem perdeu o controle, mas não a alma dela
Who's lost control, but not her soul
Muitas crianças morrem antes dos 20 anos
Many kids will die before they're 20 years old
Pops (pops) onde você foi no mundo
Pops (pops) where in the world have you gone
Vejo mamãe (mamãe) pelo telefone
I see momma (momma) by the telephone
Esperando (esperando), mas você não liga
Waiting (waiting) but you don't call
Lágrimas no rosto e eu as vejo cair
Tears on her face and I see them fall
Dói (dói), mas vai continuar
It hurts (hurts) but will go on
Você é apenas mais um irmão que deixou sua casa
You're just another brother who's left his home
E família (família), sim nós choramos
And family (family), yeah we cry
Mamãe diz que te ama e eu nem sei porque (porque porque porque)
Momma says she love you and I don't even know why (why why why)
Dinheiro e morte, a mentira, a verdade
Money and death, the lie, the truth
Um saco de moedas de dez centavos, o fim de você
A dime bag of crack, the end of you
Preto e branco, uma luta constante
Black and white, a constant fight
Anos e anos, e dia e noite
Years and years, and day and night
Havia um direito, eu tenho que ficar
There was a right, I've got to stand
Para fazer um caminho melhor para um jovem negro
To make a better way for a young black man
Em uma terra (uma terra) onde as pessoas sorriem
In a land (a land) where the people smile
Está me segurando por tanto tempo (enquanto, enquanto, uau, enquanto)
Been holding me back for such a long while (while, while, wow, while)
Ajude-os, você os deixará?
Help them, will you let them be?
Crianças (crianças) não se deixem enganar
Children (children) don't be fooled
E aprenda como o homem foi governado
And learn about the way that man was ruled
Este país (país) onde moramos
This country (country) where we live
E leia sobre os anos sessenta e o que eles fizeram
And read about the sixties and what they did
Para que nós (nós) não esqueçamos
So that we (we) won't forget
E amar um ao outro e dar respeito
And love one another and give respect
Quando eu vejo (veja) um homem que é velho
When I see (see) a man who's old
Uma mulher que é cinza, toca minha alma
A woman who's grey, it touches my soul
Porque eu sei (sei) eles abriram o caminho
Because I know (know) they paved the way
Então poderíamos estar aqui e viver assim
So we could be here and live this way
Houve um tempo (tempo) não muito tempo atrás
There was a time (time) not long ago
Quando na frente do ônibus na parte de trás eu tive que ir
When in the-front-of-the-bus into the back I had to go
Parece (parece) que as coisas mudaram
It appears (it appears) that things have changed
Talvez esteja no método
Maybe it's in the method
Mas ainda é o mesmo jogo (jogo, jogo, jogo, jogo, jogo, jogo)
But it's still the same game (game, game, game, game, game, game)
Você vai deixá-los ser? (ajude nossos filhos)
Will you let them be? (help our children)
Você ajudará as crianças a viver para ver (ajude as crianças)
Will you help the children live to see, (help the children)
Uma geração está tentando (bombas e crack)
A generation's trying (bombs and crack)
Oh, como estamos morrendo
Oh, how we're dying
(Dance, ajude-os)
(Dance, help them)
Você vai deixá-los ser
Will you let them be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Hammer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: