Tradução gerada automaticamente
Rendez-Vous A Marseille
Massilia Sound System
Encontro em Marselha
Rendez-Vous A Marseille
Em todo lugar todo mundo diz
Un peu partout tout le monde dit
Que a cidade mais bonita do mundo é sem dúvida Paris
Que la plus belle ville du monde est sans doute Paris
Não me ofende, pelo contrário eu rio
Ça ne me vexe pas, au contraire je ris
Eu inicio o debate e serei preciso
J’instaure le débat et je vais être précis
Não há inferno, não há céu
Y’a pas d’enfer, y’a pas de paradis
Eu amo minha cidade e é por isso que eu moro lá
Moi j’aime ma cité et c’est pourquoi j’y vis
Na competição pelo título por categoria
Dans la compétition au titre par catégorie
Se Paris é a mais bonita, Marselha é a mais bonita
Si Paris est la plus belle, Marseille est la plus jolie
La Canebière e o Porto Velho e Notre Dame de la Garde
La Canebière et le Vieux Port et Notre Dame de la Garde
Estação Reformada, Cours Julien, La Plaine e St Charles
Les Réformés, le Cours Julien, la Plaine et la gare St Charles
Rua Loubon, Palais Longchamp, Avenidas Cinq, avenida Chave
La rue Loubon, Palais Longchamp, Cinq Avenues, boulevard Chave
Rue de Lyon, Place d'Aix, Cours Lieutaud e Castellane
Rue de Lyon, la place d’Aix, le cours Lieutaud et Castellane
É uma reunião em Marselha
C’est un rendez-vous à Marseille
Lá na plataforma
Là sur le quai
Viagem ao país das maravilhas
Voyage au pays des merveilles
Ensolarado
Ensoleillé
É um encontro, se apresse
C’est un rendez-vous, dépêchez-vous
Com a cidade que vai te deixar louco
Avec la cité qui vous rendra fou
Branco azulado
Blu e blanc
Suas cores lei
Son lei colors
O céu está alto
Lo ciele es grand
O que calor
O que calor
Tem filhos
L’a d’enfants
La nuech e lo jorn
La nuech e lo jorn
E brunas dele
E brunas son
Lei Beleis Amors
Lei beleis amors
Es meu ciutat, meu dòna, meu capitala
Es ma ciutat, ma dòna, ma capitala
Es my nacion, my doça, my generala
Es ma nacion, ma doça, ma generala
Es my illa, my batèu, my recapture
Es mon illa, mon batèu, mon recapti
Ó meu bebê, jardin dei delicis
O mon bèu jardin dei delicis
Dei delicis
Dei delicis
(Tradução)
(Traduction)
Azul e branco
Bleu et blanc
São as cores
Sont les couleurs
O céu é grande
Le ciel est grand
Oh que calor
Oh quelle chaleur
Há crianças
Il y a des enfants
Noite e dia
La nuit et le jour
E as morenas são
Et brunes sont
Amores lindos
Les belles amours
Esta é minha cidade, minha senhora, minha capital
C’est ma ville, ma dame, ma capitale
Esta é minha nação, meu doce, meu general
C’est ma nation, ma douce, ma générale
Esta é minha ilha, meu barco, meu refúgio
C’est mon île, mon bateau, mon refuge
Ai meu lindo jardim de delícias
Oh mon beau jardin des délices
Agradecimentos especiais
Spéciale dédicace
Para todos os artistas
À tous les amuseurs
Para aqueles que fazem Marselha dançar
À ceux qui font danser les marseillais
Para todos os maltrapilhos
À tous les raggamuffins
Rockers, rappers
Les rockers, les rappeurs
E para todos aqueles que eu ia esquecer
Et à tous ceux que j’allais oublier
Eu escrevo um epitáfio
J’écris une épitaphe
Mais dois ou três empregos
Encore deux ou trois taffes
Eu enterro a tristeza e o estresse
J’enterre la tristesse et le stress
Eu gosto do riddim
Je profite du riddim
Eu assumo o ínterim
J’assure l’intérim
Eu libero a pressão, eu me levanto
J’évacue la pression, je me redresse
Mova seus pés, joelhos, quadris e depois seus ombros
Fais bouger tes pieds, tes genoux, tes hanches et puis tes épaules
Quanto mais rimos, mais loucos existem; quanto mais somos loucos, mais rimos
Plus on rit, plus il y a de fous; plus on est fou, plus on rigole
Você tem que cantar com paixão, organizar farandoles
Il faut chanter avec passion, organiser des farandoles
Ouça, preste atenção e aprenda rapidamente as letras
Écoute, fais bien attention et apprends vite les paroles
Fai antes
Fai avans
Vai li meu pichon
Vai li mon pichon
Siam Bolegant
Siam bolegant
Dins Lo Township
Dins lo canton
Sangue Roge
Roge sang
Seus potons lei
Son lei potons
Flamingo totjorn
Totjorn de flamas
Seus cançons lei
Son lei cançons
Es meu ciutat, meu dòna, meu capitala
Es ma ciutat, ma dòna, ma capitala
Es minha nacion, minha doça, minha generala
Es ma nacion, ma doça, ma generala
Es my illa, my batèu, my recapture
Es mon illa, mon batèu, mon recapti
Ó meu bebê, jardin dei delicis
O mon bèu jardin dei delicis
Dei delicis
Dei delicis
(Tradução)
(Traduction)
Avançado
Avance
Vai meu pequeno
Vas-y mon petit
Estamos inquietos
On est remuant
Na esquina
Dans le coin
Sangue vermelho
Rouge sang
São os beijos
Sont les baisers
Sempre terrível
Toujours terribles
São as canções
Sont les chansons
Com a cidade que vai te deixar louco
Avec la cité qui vous rendra fou
É uma reunião em Marselha
C’est un rendez-vous à Marseille
Lá na plataforma
Là sur le quai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massilia Sound System e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: