Streets of London

Mary Hopkin

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Streets of London

Have you seen the old man
In the closed down market
Kicking up the paper
With his worn out shoes?
In his eyes you see no pride
Hand held loosely at his side
Yesterday's paper telling yesterday's news

(Chorus)
So how can you tell me your lonely
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

Have you seen the old girl who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags?
She's no time for talking
She just keeps on walking
Carrying her home in two carrier bags

(Chorus)

In the all-night cafe
At quarter past eleven
Same old man
Sitting there on his own
Looking at the world
Over the rim of his tea-cup
Each tea lasts an hour
Then he wanders home alone

(Chorus)

And have you seen the old man
Outside the seaman's mission?
Memory fading with the medal ribbons that he wears
In our winter city
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn't care

Ruas de Londres

Você já viu o velho
No mercado fechado
Chutando o papel
Com seus sapatos desgastado?
Em seus olhos você não vê nenhum orgulho
Mão livremente ao seu lado
O jornal de ontem dizendo notícias de ontem

(Refrão)
Então, como você pode me dizer o seu solitário
E dizer para você que o sol não brilha?
Deixe-me levá-lo pela mão
E levá-lo pelas ruas de Londres
Eu vou te mostrar uma coisa para fazer você mudar de idéia

Você já viu a garota que caminha pelas ruas de Londres
Sujeira em seu cabelo e suas roupas em trapos?
Ela não é tempo para falar
Ela continua andando
Transporte sua casa em dois sacos

(Refrão)

No café a noite toda
No trimestre, onze
Velho mesmo
Sentado lá em seu próprio
Olhando para o mundo
Ao longo da borda de sua xícara de chá
Cada chá dura uma hora
Então, ele vagueia pela casa sozinho

(Refrão)

E você viu o velho
Fora da missão do marítimo?
Desvanecimento da memória com as fitas de medalhas que ele usa
Em nossa cidade inverno
A chuva chora uma pena pouco
Por mais um herói esquecido
E um mundo que não se importa

Composição: Ralph McTell
Enviada por Mariana.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog