Sugar Mice
Marillion
Camundongos de Açucar
Sugar Mice
Eu estava zapeando pelos canais da TV
I was flicking through the channels on the TV
num domingo de chuva em Milwaukee
On a Sunday in Milwaukee in the rain
tentando juntar conversas, tentando encontrar onde por
Trying to piece together conversations, trying to find out where to lay the
a culpa
Blame
Mas quando se vai direto ao ponto não há razão em tentar fingir
But when it comes right down to it there's no use trying to pretend
pois quando se chega ao ponto não há ninguém aqui
For when it gets right down to it there's no one here
que tenha sobrado para culpar, culpe a mim, você pode culpar a mim
That's left to blame, blame it on me, you can blame it on me
nós somos apenas camundongos de açúcar na chuva
We're just sugar mice in the rain
Ouvi Sinatra me chamando pelas tábuas do piso
I heard Sinatra calling me through the floorboards
onde você paga um quarto de dólar por uma companhia de rima
Where you pay a quarter for a partnership in rhyme
na máquina de música que fica no canto
To the jukebox crying in the corner
enquanto a garçonete fica contando o tempo
While the waitrerss is counting out the time
Pois quando se vai direto ao ponto não há razão em tentar fingir
For when it comes right down to it there's no use trying to pretend
Pois quando se chega ao ponto não há ninguém aqui
For when it gets right down to it there's no one really
que tenha sobrado para culpar, culpe a mim, você pode culpar a mim
Left to blame, blame it on me, you can blame it on me
nós somos apenas camundongos de açúcar na chuva
We're just sugar mice in the rain
Eu sei o que sinto, sei o que quero eu sei o que sou
I know what I feel, know what I want I know what I am
papai deixou para outra vez
Daddy took a raincheck
Porque sei o que quero, sei o que sinto eu sei do que preciso
Cos I know what I want, know what I feel I know what I need
papai deixou para outra vez, seu papai deixou para outra vez
Daddy took a raincheck, your daddy took a raincheck
Não há ninguém aqui que tenha sobrado para culpar exceto eu, culpe a mim, culpe a
Ain't no one in here that's left to blame but me, blame it on me, blame it on
mim
Me
Bem a coisa mais difícil que eu já fiz foi falar com as crianças no telefone,
Well the toughest thing that I ever did was talk to the kids on the phone
quando os ouvi fazerem perguntas foi que eu soube
When I heard them asking questions that I knew that
que você estava totalmente sozinha. Você não consegue entender que o
That you were all alone, Can't you understand that the
governo me deixou sem trabalho, eu simplesmente não pude aguentar os
Government left me out of work, I just couldn't stand the
olhares em seus rostos dizendo que estúpido
Looks on their faces saying what a jerk
Então se você quer meu endereço é número um no final
So if you want my address it's number one at the end of
do bar
The bar
onde eu sento com os anjos quebrados agarrando os fios de palha e
Where I sit with the broken angels clutching at straws and
cuidando de minhas cicatrizes, culpe a mim, culpe a mim
Nursing our scars, blame it on me, blame it on me
camundongos de açúcar na chuva, seu papai deixou para outra vez,
Sugar mice in the rain, your daddy took a raincheck
seu papai deixou para outra vez.
Your daddy took a raincheck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: