Gazpacho
Marillion
Gazpacho
Gazpacho
Vi você andando em seu gramado veludo
Saw you walking on your velvet lawn
É solitário na lua?
Is it lonely on the moon?
Você deu um mergulho e engoliu tudo o que podia
You took a dive and swallowed all you could
Você bebeu muito em pouco tempo?
Did you drink too much too soon?
Nada resta para você brigar
Nothing left for you to fight about
E ninguém quer ver você tentar
And noone wants to see you try
Os vizinhos mais próximos são uma milha de distância
The nearest neighbours are a mile away
Será que o mar te ouvir chorar?
Does the ocean hear you cry?
Perfuração para o céu
Punching at the sky
Dizem que o Rei está perdendo o controle novamente
They say the King is losing his grip again
Eles disseram que você é à prova de balas, eles disseram que você não sente dor
They said you're bulletproof, they said you feel no pain
Parece que o herói é mal interpretado novamente
It seems the hero is misunderstood again
É amor ou é a cirurgia
Is it love or is it surgery
Faz ela se sentir tão à vontade?
Makes her feel so ill at ease?
Como ela está implorando para agradar baixo calma
As she's begging you to please calm down
Em sua seda Armani de joelhos
In her silk Armani on her knees
Você quis realizar essas ameaças que eu ouvi
Did you carry out those threats I heard
Ou você estava apenas jogando macho?
Or were you only playing macho?
E as manchas no seu lenço Versace
And the stains on her Versace scarf
Eles foram realmente apenas gazpacho?
Were they really just gazpacho?
Dizem que o Rei está assistindo sua volta
They say the King is watching his back again
Dizem que o Rei está perdendo o controle novamente
They say the King is losing his grip again
Raging como um touro a um anel vazio
Raging like a bull to an empty ring
Você acha que eles vão perdoar um herói de alguma coisa?
D'you think they will forgive a hero anything?
Agora, o anel é apenas uma banda de ouro
Now the ring is just a band of gold
E sua esposa precisa de proteção policial
And your wife needs police protection
Enquanto você estiver treinando com os jornalistas
While you're sparring with the journalists
Você está tentando reconquistar sua afeição
You're trying to win back her affection
É isso que significa ser um homem
Is this what it means to be a man
Boxe até toda a sua emoção?
Boxing up all your emotion?
Então, agora ela se foi e você está sozinho em último
So now she's gone and you're alone at last
Você pode dizer que para o oceano
You can tell it to the ocean
Dizem que o Rei está perdendo o controle novamente
They say the King is losing his grip again
Dizem que o Rei está contando seus dias contados
They say the King is countin' his numbered days
Você nunca perdeu uma luta em toda a sua vida
You never lost a fight in your whole life
Você nunca teve nenhum problema dormindo durante a noite
You never had no trouble sleepin' through the night
A garrafa e seu médico te passar o dia
The bottle and your doctor get you through the day
Os meninos que correm o house'll fazer tudo bem
The boys who run the house'll make it all okay
Você acha que eles vão perdoar um herói de alguma coisa?
You think they will forgive a hero anything?
Talvez Hollywood... Mas talvez , em seguida, de novo ...
Maybe Hollywood... But maybe then again...
Agora, o anel é apenas uma banda de ouro...
Now the ring is just a band of gold...
Dirija na estrada
Drive the road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: