Tradução gerada automaticamente
The Bridge of Sighs
Marianne Faithfull
A Ponte dos Suspiros
The Bridge of Sighs
Mais um infeliz
One more unfortunate
Cansado de respirar
Weary of breath
Precipitadamente importuno
Rashly importunate
Foi para a morte dela
Gone to her death
Leve-a com ternura
Take her up tenderly
Levante-a com cuidado
Lift her with care
Moda tão esguia
Fashion'd so slenderly
Jovem e tão bonito
Young, and so fair
Olha as roupas dela
Look at her garments
Agarrando-se como cimento
Clinging like cerements
Enquanto a onda constantemente
Whilst the wave constantly
Pingos de sua roupa
Drips from her clothing
Pegue-a instantaneamente
Take her up instantly
Amando, não odiando
Loving, not loathing
Toque-a sem desdém
Touch her not scornfully
Pense nela com tristeza
Think of her mournfully
Gentil e humanamente
Gently and humanly
Não das manchas dela
Not of the stains of her
Tudo o que resta dela
All that remains of her
Agora é puramente feminino
Now is pure womanly
Não faça um exame minucioso
Make no deep scrutiny
Em seu motim
Into her mutiny
Temerário e desobediente
Rash and undutiful
Depois de toda a desonra
Past all dishonour
A morte deixou nela
Death has left on her
Só o bonito
Only the beautiful
Ainda assim, por todos os deslizes dela
Still, for all slips of hers
Um da familia de Eva
One of Eve's family
Limpe esses pobres lábios dela
Wipe those poor lips of hers
Escorrendo tão pegajoso
Oozing so clammily
Enrole suas tranças
Loop up her tresses
Fugiu do pente
Escaped from the comb
Seus cabelos castanhos claros
Her fair auburn tresses
Enquanto a admiração adivinha
Whilst wonderment guesses
Onde estava a casa dela?
Where was her home?
Quem era seu pai?
Who was her father?
Quem era a mãe dela?
Who was her mother?
Ela tinha uma irmã?
Had she a sister?
Ela tinha um irmão?
Had she a brother?
Ou havia um mais querido ainda
Or was there a dearer one still
E um mais próximo ainda
And a nearer one yet
Do que todos os outros?
Than all other?
Infelizmente, pela raridade
Alas, for the rarity
De caridade cristã
Of Christian charity
Debaixo do Sol
Under the sun
Oh, foi lamentável
O, it was pitiful
Perto de uma cidade inteira cheia
Near a whole city full
Casa ela não tinha nenhum
Home she had none
Fraternal
Sisterly, brotherly
Paternal, maternal
Fatherly, motherly
Sentimentos mudaram
Feelings had changed
Amor, por duras evidências
Love, by harsh evidence
Jogado de sua eminência
Thrown from its eminence
Até a providência de Deus
Even God's providence
Parecendo distante
Seeming estranged
Onde as lâmpadas tremem
Where the lamps quiver
Até agora no rio
So far in the river
Com muita luz
With many a light
Da janela e batente
From window and casement
Do sótão ao porão
From garret to basement
Ela ficou surpresa
She stood with amazement
Sem casa à noite
Houseless by night
O vento frio de março
The bleak wind of March
A fez tremer e estremecer
Made her tremble and shiver
Mas não o arco escuro
But not the dark arch
Ou o rio preto fluindo
Or the black flowing river
Louco pela história da vida
Mad from life's history
Feliz com o mistério da morte
Glad to death's mystery
Rápido para ser arremessado
Swift to be hurl'd
Em qualquer lugar, em qualquer lugar
Anywhere, anywhere
Fora do mundo
Out of the world
Ela mergulhou com ousadia
In she plunged boldly
Não importa o quão frio
No matter how coldly
O rio agitado correu
The rough river ran
Quase à beira disso
Over the brink of it
Imagine, pense nisso
Picture it, think of it
Homem dissoluto
Dissolute man
Lave nele, beba dele
Lave in it, drink of it
Então, se você puder
Then, if you can
Leve-a com ternura
Take her up tenderly
Levante-a com cuidado
Lift her with care
Moda tão esguia
Fashion'd so slenderly
Jovem e tão bonito
Young, and so fair
Antes de seus membros friamente
Ere her limbs frigidly
Enrijecer muito rigidamente
Stiffen too rigidly
Decentemente, gentilmente
Decently, kindly
Suavize e componha-os
Smooth and compose them
E os olhos dela, feche-os
And her eyes, close them
Olhando tão cegamente
Staring so blindly
Olhando terrivelmente
Dreadfully staring
Impureza lamacenta
Thro' muddy impurity
Como quando com a ousadia
As when with the daring
Último olhar de desespero
Last look of despairing
Fixado no futuro
Fix'd on futurity
Morrendo melancolicamente
Perishing gloomily
Estimulado por contumaz
Spurr'd by contumely
Desumanidade fria
Cold inhumanity
Insanidade ardente
Burning insanity
Em seu descanso
Into her rest
Cruze as mãos humildemente
Cross her hands humbly
Como se estivesse rezando silenciosamente
As if praying dumbly
Sobre o seio dela
Over her breast
Possuindo sua fraqueza
Owning her weakness
O comportamento maligno dela
Her evil behaviour
E saindo com mansidão
And leaving with meekness
Seus pecados para seu Salvador
Her sins to her Saviour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Faithfull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: