La Vie A 2
Manu Chao
A Vida a 2
La Vie A 2
Dê-me algo que me mantenha, mantenha
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Eu não quero dormir, dormir
Je ne veux pas dormir dormir
Deixe-me ver chegar o dia
Laissez-moi voir venir le jour
Nossa vida a dois se acaba, portanto, lá
Notre vie à deux s'arrete donc la
Nas grandes planícies de tristezas para alegrar
Dans les grandes plaines des peines à jouir
Uma vida que não quer dizer mais nada
D'une vie qui ne veut plus rien dire
Espero nunca mais fazer alguém sofrer
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Como eu te fiz sofrer
Comme je t'ai fait souffrir
Eu era apenas um mau presságio
Je n'etais qu'un mauvais presage
Nós nos amamos
On s'est aimé
Então veio a tempestade
Puis vint l'orage
Eu que amava tanto teu sorriso
Moi qui aimais tellement ton sourire
Espero nunca mais fazer alguém sofrer
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Como eu te fiz sofrer
Comme je t'ai fait souffrir
Por que, por que, mesmo quando as pessoas se amam
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Há, há, ainda problemas?
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Não desejava que nos conhecêssemos
Fallait pas qu'on se connaisse
Não desejava que fôssemos dois
Fallait pasqu'on soit deux
Não desejava que nos encontrássemos e depois nos apaixonássemos
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Nossa vida a dois se acaba, portanto
Notre vie à deux s'arrete donc là
Onde os deuses não se arriscam
La où les dieux ne s'aventurent pas
Eu que amava tanto teu sorriso
Moi qui aimais tellement ton sourire
Por que, por que, mesmo quando as pessoas se amam
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Há, há, ainda problemas?
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Eu que amava tanto teu sorriso
Moi qui aimais tellement ton sourire
Escuto apenas os teus suspiros
Je n'entends plus que tes soupirs
Espero nunca mais fazer alguém sofrer
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Como eu te fiz sofrer
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Eu que amava tanto teu sorriso
Moi qui aimais tellement ton sourire
Escuto apenas os teus suspiros
Je n'entends plus que tes soupirs
Dê-me algo que me mantenha, mantenha
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Eu não quero dormir, dormir
Je ne veux pas dormir dormir
Deixe-me ver chegar o dia
Laissez-moi voir venir le jour
É meia-noite em Tóquio
Il est minuit à Tokyo
São cinco horas em Mali
Il est cinq heures au Mali
Que horas são no Paraíso?
Quelle heure est-il au paradis?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manu Chao e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: