Tradução gerada automaticamente
Ca sent l'été
Mademoiselle K
T pode ser o
Ca sent l'été
Cheira a Verão
Ca sent l'été
Caps que eu perdi ...
Les capes que j'ai raté…
Um monte de coisas pequenas como que
Plein de petits trucs comme ça
Choque pequenos dramas me agora eu estava ponderando todos os ruminando este
Des petites chocs des drames a moi maintenant je rumine rumine tout ça
Barriga cheia de sorvete e chocolate
Le ventre plein d'glaces et d'chocolats
Deve ser algum consolo
Faut bien un peu se consoler
Apesar de eu ter um pouco de náuseas
Même si j'ai un peu la nausée
J'vous trataria muitas faces de acelga
J'vous traiterais bien de faces de blettes
J'pourrais pior jogá-lo para fora da janela
Pire j'pourrais vous jeter par la fenêtre
O que nem todo mundo quer j'reussisse
Tous ceux qu'ont pas voulu que j'reussisse
Eu vou avisar contar J'vous a seis
J'vous previens j'vais compter jusqu'à six
1,2,3,4,5,6 ....
1,2,3,4,5,6….
Foi em vão ameaças
On a beau faire des menaces
Engasgada com gelo grosso
S'etouffer en bouffant des glaces
Suicídio explodindo s'faisant
Se suicider en s'faisant exploser
A barriga tem que ser alimentados à força força de chocolates e mesmo assim bin ele não funciona
Le ventre a force d'être gavé d'chocolats et ben même là ça marche pas
Oh, se eu estava em os EUA
Ah si j'étais aux Etats-Unis
J'pourrais comprar uma arma grande
J'pourrais m'acheter un gros fusil
E fazer as cabeças peido
Et faire péter les têtes
Qu'j'ai caras tiveram a júri
Des gars qu'j'ai eu au jury
A vida é cheia de coisas assim
La vie c'est plein de trucs comme ça
Pequenos choques em si desempenha um
Des petites chocs des drames a soi
A vida é cheia de coisas assim
La vie c'est plein de trucs comme ça
Pequenos choques em si desempenha um
Des petites chocs des drames a soi
E quando ele está cheio de coisas assim
Et quand c'est plein de trucs comme ça
Ela iria quebrar longe de tudo
On se casserait bien loin de tout ça
Oh, se eu estava em os EUA
Ah si j'étais aux Etats-Unis
J'pourrais comprar uma arma grande
J'pourrais m'acheter un gros fusil
E fazer as cabeças peido
Et faire péter les têtes
Qu'j'ai caras tiveram a júri
Des gars qu'j'ai eu au jury
Dedicação especial
Spéciale dédicace
Em todos os comedores de gelo grandes
A tous les gros bouffeurs de glaces
Loupent que uma competição, um avião
Qui loupent un concours, un avion
Uma oportunidade para repreender um idiota
Une occase d'engueuler un con
A licença, uma vida que foi super importante rencart
Le permis, la vie un rencart qui était super important
Não parece que não é tão ruim
Faites pas cette tête c'est pas si grave
Acabo de que os reparos em si
J'en reviens juste ça se répare
Faça como eu você corta seu cabelo
Faites comme moi coupez-vous les cheveux
Saímos em um bom fundamento que se sinta melhor logo.
On repart sur de bonnes bases on se sent tout de suite mieux.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mademoiselle K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: