Tradução gerada automaticamente
Big Money Talk
Lyrics Born
Conversa de Dinheiro Grande
Big Money Talk
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão eletrizante
This is big money talk, it's so electrifying
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão fascinante
This is big money talk, it's so mesmerizing
Isso é conversa de dinheiro grande, é devastador
This is big money talk, it's devastating
Isso é conversa de dinheiro grande, trabalho duro
This is big money talk, hard work
A competição é zero, nada, nenhum, estou falando nada, nenhum, nada
Competition is zip, zero, zilch I'm talking nada, none, nill
Seu pequeno esquadrão não consegue lidar com Lyrics Born
Ya'll tiny little squad can't deal with Lyrics Born
É como se eu estivesse andando em pernas de pau, jogando com força total
It's like I'm walking on stilts, balling full tilt
Vocês realmente diminuíram como bolas de bilhar
Ya'll really gone small like billiard balls
Eu sou um gigante descendo das colinas
I'm a giant coming down from the hills
Esmagando a oposição, tirando-os do meu calcanhar
Stompin opposition peel em off of my heel
Com minha nota de cem dólares, agora me passe a pílula
With my hundred dollar bill now pass me the pill
Vou ter mulheres no prédio rindo de você de verdade
I'll have women in the building giggling at you in stiches for real
Não estou brincando, reivindicando o chão
I'm not playing, laying claim to the floor
Você não está no jogo com seu melhor jogo, você é pego desprevenido
You ain't game with your A-game you gets rained on
Desocupe o lugar, cara, porque você não aguenta, fique longe da tinta
Vacate the place man cause you can't hang, stay off the paint
Siga a linha de baixo como reggae, hey hey hey
Stay along the bass line like reggae, hey hey hey
Lyrics Born está de volta desmantelando você e seus amigos
Lyrics Born is back again dismantlin' your man's and them
Jogando nos colchões, estou servindo surras
Throwin to the mattresses I'm servin ass whippin's
Como Shirley servindo sanduíches
Like Shirley serving sandwiches
O que está acontecendo
What's happenin
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão eletrizante
This is big money talk, it's so electrifying
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão fascinante
This is big money talk, it's so mesmerizing
Isso é conversa de dinheiro grande, é devastador
This is big money talk, it's devastating
Isso é conversa de dinheiro grande, trabalho duro
This is big money talk, hard work
Vou derrotar sua equipe, desmoronar sua equipe
I'll pummel your team, crumble your team
Desmontar sua equipe, humilhar publicamente sua equipe
Disassemble your team, publically humble your team
Não é nada, venha e encontre você com uma derrota esmagadora, sabe o que quero dizer?
It's not a thing, come and meet you with a crushing defeat, know what I mean?
Você estará chutando pedras murmurando coisas, eu sou o rei
You'll be kicking rocks mumbling things, I'm the king
Verdadeiros lutadores não se curvam, mas cedem à pressão
Real hustlas don't knuckle under but buckle under pressure
Nós aumentamos e vimos com algo agressivo
We pump it up and come with something aggressive
Jogue cem por cento ou não jogue, homens de caráter
Ball one hundred percent or not at all, men in character
Com os bolsos cheios como o tronco do Snuffleuppagus com febre
With pockets stuffed like Snuffleuppagus trunk with a temperature
Montes de dinheiro na mesa, organizados e bem cuidados
Boom stacks on the table, banded and manicured
Vocês podem contar, mas minha masculinidade é precisa
Ya'll can count it out but my manhood is accurate
Não é o lugar para você apostar o que não pode honrar
Ain't the place for you to wager what you can't honor
Eu coloco a ênfase nas notas, não no drama
I put the emphasis on bills not drama
O que tenho no meu bolso direito pagará seu Porsche
What I got in my right pocket will pay off your Porche
O que tenho no meu bolso esquerdo pagará sua hipoteca
What I got in my left pocket will pay off your mortgage
O que tenho no seu olho limpará o argumento
What I got in your eye socket will clear up the argument
O que temos é muito menos em comum do que você pensa, seja cauteloso
What we got is much less in common than you think be cautious
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão eletrizante
This is big money talk, it's so electrifying
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão fascinante
This is big money talk, it's so mesmerizing
Isso é conversa de dinheiro grande, é devastador
This is big money talk, it's devastating
Isso é conversa de dinheiro grande, trabalho duro
This is big money talk, hard work
Meu legado ecoará ao longo da história
My legacy will ring out throughout history
Desde a infância, saí, joguei ferozmente
Since infancy I came out, threw down viciously
Sua memória se apagará, histamina explodirá
Ya'll memory will fade out, blow out histamine
Não há mais nada a dizer sobre vocês palhaços de verdade
Ain't nothing more to say about you clowns really
Estou tão cansado dos críticos, estou tão focado em vencer
I'm so over the critics, I'm so focused on winning
Meu objetivo é a vitória, tão dedicado à disciplina
My soul motive is victory, so devoted to discipline
Com meu potencial nacional, acompanhando meu progresso
With my national prospect, tracking my progress
Um filho dos projetos que adicionará toda a inteligência
A child of the projects who will add all the smartness
Estou descontando os cheques mais gordos do mercado
I'm cashing the gorgeous fattest checks on the market
Meus funcionários acabaram de enlouquecer no meu escritório de gerenciamento
My staff just went bonkers at my management office
Uma arte apaixonada da maneira como eu cativo a plateia
A passionate art the way I capture the audience
Com resistência e perseverança, filho, o pacote é impecável
With stamina and endurance son, the package is flawless
Assista minha performance, não é difícil argumentar
Catch my performance it ain't hard to argue
Por que eu aterrissei na fama, meu valor é enorme
Why I landed in stardom, my value's enormous
Quando você tem, você tem, cara, nem consigo explicar
When you got it you got it man, I can't even call it
Não há realmente mais nada a dizer sobre mim agora, refrão
Ain't really more to say about me now, chorus
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão eletrizante
This is big money talk, it's so electrifying
Isso é conversa de dinheiro grande, é tão fascinante
This is big money talk, it's so mesmerizing
Isso é conversa de dinheiro grande, é devastador
This is big money talk, it's devastating
Isso é conversa de dinheiro grande, trabalho duro
This is big money talk, hard work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lyrics Born e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: