Tradução gerada automaticamente
Cygne
Loïc Nottet
Cisne
Cygne
Eu nunca quis te contar a história de um cisne não muito falador
J'ai jamais voulu te raconter l'histoire d'un cygne pas trop bavard
De um pássaro prisioneiro do escuro, cujas asas não inspiravam mais esperança
D'un oiseau prisonnier du noir dont les ailes n'inspiraient plus l'espoir
Muitas vezes eu queria te afastar dos pensamentos sombrios de um cisne um pouco lamentoso
Souvent je voulais t'éloigner des pensées noires d'un cygne un peu trop plaignard
De um pássaro resgatado tarde demais, cujas asas serviam de escape
D'un oiseau secouru trop tard dont les ailes servaient d'échappatoire
Então, então equivocadamente, ele se desgastava corpo a corpo
Alors, alors à tort, il s'usait au corps à corps
Cegado pelo hábito, ele roçava a ingratidão
Aveuglé par l'habitude, il frôlait l'ingratitude
Então, até o amanhecer, o pássaro buscava conforto
Alors jusqu'à l'aurore, l'oiseau cherchait du réconfort
Angustiado por suas perguntas, ele sofria de abandono
Angoissé par ses questions, il souffrait d'abandon
Por muito tempo vi um cisne voar apenas um pouco
J'ai longtemps vu un cygne voler à peine
Atormentado pelo reinado de opiniões pouco serenas
Tourmenté par le règne d'opinions peu sereines
Ele acreditou por muito tempo nos sinais das almas aflitas
Il crut longtemps les signes des âmes en peine
Cegado pelo ódio de obsessões malsãs
Aveuglé par la haine d'obsessions malsaines
Por muito tempo vi um cisne planar apenas um pouco
J'ai longtemps vu un cygne planer à peine
Assombrado pelas cenas de humilhações mundanas
Trop hanté par les scènes d'humiliations mondaines
Ele acreditou por muito tempo nos sinais dos corações aflitos
Il crut longtemps les signes des cœurs en peine
Invejosos de seu amor, eles o enchiam de ódio
Envieux de son amour, ils le comblaient de haine
Viva consigo mesmo sem fazer compromissos, deixe-se saborear o tédio
Vis avec toi-même sans faire de compromis, laisse-toi savourer l'ennui
Sozinho com você mesmo é também compreender a origem do conflito
Seul à seul avec toi c'est aussi comprendre l'origine du conflit
Mostre resiliência mesmo que tenha tirado tudo de você, tente iluminar o inimigo
Fais preuve de résilience même s'il t'a tout pris, essaie d'éclairer l'ennemi
Perdoar seus erros é aceitar a imperfeição, é o que me disseram
Pardonner ses erreurs c'est accepter l'imperfection, c'est ce qu'ils m'ont dit
Então, então novamente, abandone o corpo a corpo
Alors, alors encore, abandonne le corps à corps
Deixemos o abuso da ilusão e deixemos o deboche
Laissons l'abus d'illusion et laissons la dérision
Por muito tempo vi um cisne voar apenas um pouco
J'ai longtemps vu un cygne voler à peine
Atormentado pelo reinado de opiniões pouco serenas
Tourmenté par le règne d'opinions peu sereines
Ele acreditou por muito tempo nos sinais dos corações aflitos
Il crut longtemps les signes des cœurs en peine
Invejosos de seu amor, eles o enchiam de ódio
Envieux de son amour, ils le comblaient de haine
Eu fui por muito tempo esse cisne voando apenas um pouco
Je fus longtemps ce cygne volant à peine
Atormentado pelo reinado de opiniões pouco serenas
Tourmenté par le règne d'opinions peu sereines
Eu acreditei por muito tempo nos sinais das almas aflitas
Je crus longtemps les signes des âmes en peine
Cegado pelo ódio de obsessões malsãs
Aveuglé par la haine d'obsessions malsaines
Eu fui por muito tempo esse cisne planando apenas um pouco
Je fus longtemps ce cygne planant à peine
Assombrado pelas cenas de humilhações mundanas
Trop hanté par les scènes d'humiliations mondaines
Eu acreditei por muito tempo nos sinais dos corações aflitos
Je crus longtemps les signes des cœurs en peine
Com inveja do meu amor, eles me amavam com ódio
Jaloux de mon amour, ils m'aimaient de haine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loïc Nottet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: