Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 123

Ladro Di Cuori Col Bruco

Lo Stato Sociale

Letra

Ladrão dos corações com Caterpillar

Ladro Di Cuori Col Bruco

E eu voltar sozinho para as lanternas de caça locais levando-os para os vaga-lumes
E torno da solo al locale a caccia di lanterne prendendole per lucciole

Eu ofereço uma bebida para tentar luca ela, cheia de solavancos ensino médio
Mi faccio offrire da bere da luca e cerco lei, ricolmo di sobbalzi liceali

Olhando para a pose, os objectivos, o momento de agir tecer uma decepção
Cercando la posa, la mira, il tempo atto a ordire un inganno

Eu sei que levantar um dedo e mudando o fôlego de 1.000 pessoas em um palco
So muovere un dito e appenderci il fiato di 1000 persone su un palco

Mas aqui eu não consigo nem falar
Ma qui non so neanche parlare

O amigo que eu buggerato hoje eu buggererà
Il suo amico che ho buggerato oggi mi buggererà

Faz-me feliz por me receber com o rosto Gongolo
Mi fa felice mi accolga con quella sua faccia da gongolo

Peço-lhe para salvar minha vida, diz ele
Gli chiedo di salvarmi la vita lui mi dice

Vai sem ela, ela é seus fãs mais fiéis
Va da lei, è la tua fan più affezionata

E é ela quem tinha procurado
Ed è lei che avevo cercata

Vênus descolado no corpo por lolita
Venere scollata in corpo da lolita

Muito amigável para cumprimentar como ela derrete em tignata
Fin troppo cordiale per come saluta si scioglie in tignata

Não é o suficiente para ser consumido em seguida, chama uma serenata
Il suo non essere abbastanza ubriaca poi invoca una serenata

Cante pop, me faz suar febre, apatia é triste, mas tem um ritmo que me atrai
Cantami pop, fammi sudare la febbre, l’apatico è triste ma ha un ritmo che mi trascina

Enquanto isso, eu me pergunto se ele é um cisne ou ganso
E intanto mi chiedo se è cigno o gallina

Qual é o seu nome? livia. Lídio? livia. Lídio? livia com o v faz com os dedos
Com’è che ti chiami? livia. lidia? livia. lidia? livia con la v fa con le dita

E a asa delta de Vênus abre a boca da minha imaginação como um ladrão de corações com a lagarta.
E il delta di venere si apre ala foce della mia fantasia da ladro di cuori col bruco.

A porta para beber como um cão pastor, ela me leva para um passeio como um poodle
La porto a bere come un cane pastore lei mi porta a spasso come un barboncino

Atrai-me a esse sofá, eu me sento. livia e vai embora, perdido na névoa de Barismo amigável.
Mi attrae quel divano, mi siedo. e livia se ne va, perdendosi nei fumi del barismo cordiale.

Meu sofá de couro sintético é uma ruptura amarga, a cabeça está encharcada de merda e ainda gin em vez de gotejamento
Il mio divano in simil pelle è un amaro naufragare, la testa è fradicia di cazzate e anche il gin invece che grondare

Lamenta a triste solidão primo ancestral Umberto Smaila, eu estou esperando por um sinal de venus em vestido
Piange la solitudine atavica del cugino triste di umberto smaila, io, perso ad aspettare un segno da venere in vestitino

Enquanto alguns idiota faz um filme caseiro e chorando
Mentre qualche stronzo fa un filmino e grida

Uuuuuu Beibe Beibe iz em uord uaild
Uuuuuu beibe beibe iz a uaild uord

Com a face das estrelas do rock que vivem no bar do pescador
Con la faccia vissuta della rockstar al bar del pescatore

Quem é concluído com um caminhão de forros de calcinha com asas
Di chi è finito sotto un camion di salvaslip con le ali

Eu olho burro que eu não posso tocar, eu não vou saber que as curvas de desenho traço
Guardo culi che non potrò toccare, disegno curve che non saprò ricalcare

E eu me pergunto, mas o que é o mercado?
E mi chiedo ma a che serve il mercato?

Para fabricar sonhos ou re-avaliar o uso?
A fabbricare sogni o a rivalutare l’usato?

E enquanto isso, estão fora de sintonia
E intanto sono stonato

Ele não vem afrodite
E afrodite non arriva

Minha boca é uma forma de saliva e um túnel de vidro com gelo
La mia bocca è una maschera di saliva e il bicchiere un cunicolo di ghiacchio

Eu vou estar pensando em alguém como eu, alguém hoje à noite eu vou bichano!
Qualcuno attorno starà pensando io mi piaccio, qualcuno stasera vado a fica!

E eu acho que as roupas, os carros, jantares, cocktails, para tampas,
E io penso ai vestiti, alle macchine, alle cene, ai cocktail, ai cappellini,

No vazamento bankaccount de homens que dizem que sabem o que eles têm para oferecer em números
Al contocorrente che perde degli uomini che sanno dire in cifre cos’hanno da offrire

As mulheres que sabem como conseguir comprar sem torná-lo pesar.
Alle donne che sanno farsi comprare senza farlo pesare.

A festa nos últimos vinte anos, tem ido para o inferno como o Rei
Il partito negli ultimi ventanni è andato a puttane come il re

E como o rei aprendeu a atirar
E come il re ha imparato a sparare

E o rei voltará sifilítica e soprar sempre no barril
E con il re tornerà sifilitico e con il colpo sempre in canna

Para o deleite de cada dona de casa dopado
Per la gioia di ogni massaia drogata

Não fique perdido Giunone seus pés como uma fada que sabe onde eles vão chegar.
Non arriva giunone sciupata i suoi piedi da fata chissà dove l’avranno portata.

Ele tem muitos amigos para que isso não dizer que eu gosto de você e você vai salvar sua vida
Ha troppi amici per questo non dice mi piaci e ti salvo la vita

A vida é perdida
La vita è perduta

Eu nunca fui a beleza do local,
Non sono mai stato il bello del locale

Além do Jantar de Natal
A parte al pranzo di natale

Mas eu sei que eles e saber o que eles têm a dizer
Ma li conosco e so cos’hanno da raccontare

Você é bela e terrível como tempestades
Voi siete belli e terribili come le tempeste

Coloque os discos e queimado após as férias
Mettete su i dischi e dopo incendiate le feste

Stentiate normal sentir emoções fortes, além disso,
Normale stentiate a provare emozioni forti d’altronde

Para ser lendas
Per essere leggende

Primeiro você tem que estar morto
Prima bisogna essere morti

Limpo e penteado, mas é morto
Puliti e pettinati, ma morti

Sempre, sempre, sempre na lista, mas morto.
Sempre, sempre, sempre sulla lista ma morti.

A minha geração é uma merda é mortadela mulheres merda são aperitivos merda são todos merda
La mia generazione è una merda bologna è una merda le donne sono una merda gli aperitivi fanno tutti merda

As roupas copos de plástico eu quebrei meu pinto
I vestiti i bicchieri di plastica mi hanno rotto il cazzo

Devemos estar completamente nua para o matadouro nesta pista
Dovremmo essere nudi come vermi al macello su questa pista

A lamber as nossas feridas para o nosso tempo perdido perseguindo porcaria
A leccarci le ferite per il nostro tempo perduto a rincorrere cazzate

Isso era tudo o mais feio nu e mais real, mesmo as belas conas
Che nudi si è tutti più brutti e più veri, anche le belle fiche

Merde! você não tem nada para dar e é uma roubar o pouco que eu tenho que perguntar de vida.
Merde! voi non avete niente da dare ed è un furto quel poco che avete da chiedere alla vita.

Os comentários sobre o spoiler, mas você perdeu peso? é esmagado pelo ator?
I commenti sul baffo, ma sei dimagrito? si schiaccia facendo l’attore?

Em seguida, vem uma caçada de trinta anos para aqueles manhã de domingo sangue cagando chorando e chamando pela mãe
Poi arriva un trentenne a caccia di quelli che la domenica mattina piangono cagando sangue e invocando la mamma

Ela envolve um queixo unbuttons teórica sobre o segundo botão de camisa
E intavola una teoretica sullo sbottona mento del secondo bottone della camicia

Tudo muda. verdade ou não? atrás de amigos que nicchiano enquanto Gongolo diz, vai para ela. "
Cambia tutto. vero o no? fa agli amici che nicchiano mentre gongolo dice : va da lei”.

E eu digo-lhe: "não você salvou minha vida uma vez, muito menos a segunda."
E io a lei dico: “non m’hai salvato la vita una volta, figuriamoci la seconda”.

E sem dizer nada livia se foi
E senza dire niente livia se n’è andata

Sem saber nada sobre nenhum motivo para ser lembrado
Senza sapere di nulla senza nessun motivo per essere ricordata

Tive ti vista assistindo a neve em abril, na rua
T’avessi vista guardare la neve d’aprile, per strada

Então, não mais encontrou teve ti,
Poi, non t’avessi più incontrata,

Talvez t'avrei sempre amou
Forse, t’avrei per sempre amata

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lo Stato Sociale e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção