Shinzou wo Sasageyo!

Linked Horizon

Original Tradução Original e tradução
Shinzou wo Sasageyo!

(Opfert eure Herzen)

kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni
tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni

sugishi hi wo uragiru mono
yatsura wa kuchiku subeki teki da
ano hi donna kao de hitomi de
oretachi wo mitsumeteita?

nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru
inochi sae tamashii sae
kesshite oshiku nado wa nai

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
subete no gisei wa
ima kono toki no tame ni

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
susumu beki mirai wo
sono te de kirihirake

sugishi hi wo itsuwaru mono
yatsura wa zouo subeki teki da
ano hi donna koe de kotoba de
oretachi wo katatteita

nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
gijutsu demo senjutsu demo
subete muda ni nado shinai

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
subete no doryoku wa
ima kono toki no tame ni

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
utau beki shouri wo
sono te de tsukamitore

etai no shirenai bakemono ga
hito to nita tsura wo shiteyagaru
kono yo kara ippiki nokorazu
yatsura wo kuchiku shiteyaru

saisho ni iidashita no wa dare ka?
sonna koto oboechainai ga
wasurerarenai ikari ga aru
kanarazu kuchiku shiteyaru

aa erabikuita michi no saki wa
donna basho ni tsunagatteiru?
tada sasagererareta inochi wo
kate ni saku toutoki higan no Sieg
yakusoku no chi wa rakuen no hate

ano hi jinrui wa omoidashita
yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo
tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
subete no kunan wa
ima kono toki no tame ni

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
hakanaki inochi wo
moeru yumiya ni kaete

sasageyo sasageyo
shinzou wo sasageyo
hokoru beki kiseki wo
sono mi de egakidase

Ofereçam Seus Corações!

(Ofereçam seus corações)

Queríamos acreditar que não poderia haver um inferno pior que este
Mas os piores dias da humanidade sempre vêm tão repentinamente
O som das batidas em nossas portas eram grosseiros
Aquele indesejado sinal da calamidade que viria era como um pesadelo

Aqueles que viraram as costas para os dias que se passaram
São inimigos que devemos exterminar
Que expressões e olhares eles tinham naquele dia
Enquanto nos olhavam?

O que precisamos sacrificar para superar a força dos demônios?
Leve nossas vidas, leve nossas almas
Não nos importamos

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Todos os sacrifícios
Foram por este momento!

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Abram o caminho para o seu merecido futuro
Com suas próprias mãos

Aqueles que adulteram os dias que se passaram
São inimigos que devemos odiar
Que voz e que palavras eles usaram naquele dia
Enquanto falavam mal de nós?

O que devemos aprender para sermos capazes de derrotar os demônios?
Sejam habilidades ou táticas
Não vamos desperdiçar nenhuma delas

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Todos os sacrifícios
Foram por este momento!

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Agarrem nossa merecida vitória
Com suas próprias mãos

Estes monstros misteriosos
Ousam se esconder no rosto de seres humanos
Nós iremos exterminar cada um deles
Da face dessa Terra!

Quem foi a primeira pessoa a sugerir isso?
Eu não consigo lembrar
Mas nunca esqueceremos essa fúria
Nós vamos exterminar todos eles

Ah, a que tipo de lugar
Este caminho lamentável nos levará?
Nossa nobre, amada vitória
Floresce de vidas sacrificadas
Nossa terra prometida está além do paraíso

Naquele dia, a humanidade relembrou
O medo de ser controlado por eles
A desgraça de ser preso em uma gaiola
Flechas atravessam o crepúsculo, carregando nossas asas
A trilha que se forma delas se tornará nosso caminho para a liberdade

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Todas as dificuldades
Foram por este momento!

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Transformem suas vidas efêmeras
Em flechas flamejantes!

Ofereçam! Ofereçam!
Ofereçam seus corações!
Formem uma trilha honrável
Com seus próprios corpos

Composição: Revo
Enviada por Lucas e traduzida por Geovanni. Legendado por Sofia e mais 4 pessoas. Revisões por 8 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog