Transliteração gerada automaticamente
Jiyuu No Tsubasa
Linked Horizon
Asas da Liberdade
Jiyuu No Tsubasa
Ah, meu amigo!
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Agora, aqui está uma vitória
Jetzt hier ist ein Sieg
Jetzt hier ist ein Sieg
Esta é a primeira glória
Dies ist der erste Gloria
Dies ist der erste Gloria
Ah, meu amigo!
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Vamos celebrar esta vitória, para a próxima luta!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Foi uma morte sem sentido
むいみなしてあった
Muimi nashite atta
Não diga isso
といわせない
Toiwasenai
Mesmo que eu seja o último de pé
さいごのひとりになるまで
Saigo no hitori ni naru made
O inimigo é cruel, nós trazemos
Der Feind ist grausam Wir bringen
Der Feind ist grausam Wir bringen
O inimigo é enorme, nós pularemos
Der Feind ist riesig Wir springen
Der Feind ist riesig Wir springen
Levamos para nossa glória
両手にはGloria
Ryōte ni wa Gloria
O cântico da vitória
歌うのはSieg
Utau no wa Sieg
Com as asas da liberdade em nossas costas
背中にはFlügel der Freiheit
Senaka ni wa Flügel der Freiheit
(Esses animais miseráveis)
(These elenden Biester)
(These elenden Biester)
Carregando determinação em nossos corações
握りしめた決意を左胸に
Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni
Nós rasgamos o espiral da loucura
切り裂くのはRinge der Torheit
Kirisaku no wa Ringe der Torheit
(Será destruído!)
(Werden vernichtet!)
(Werden vernichtet!)
Dançando no azul
蒼穹を舞う
Sōkyū wo mau
Asas da liberdade!
Flügel der Freiheit!
Flügel der Freiheit!
O pássaro rompe sua casca para voar pelos céus
鳥は飛ぶためにそのからを破ってきた
Tori wa tobu tame ni sono kara wo yabutte kita
Não para engatinhar pelo chão sem dignidade, certo?
無様に血を啜るためじゃないだろ
Buzama ni chi wo susuru tame janai daro
Para que servem essas suas asas
お前の翼は何のためにある
Omae no tsubasa wa nan no tame ni aru
O céu dentro da gaiola não é pequeno demais pra você, certo?
籠の中の空は狭すぎるだろ
Kago no naka no sora wa semasugiru daro
Liberdade e morte
Die Freiheit und der Tod
Die Freiheit und der Tod
Os dois são gêmeos
Die beiden sind Zwillinge
Die beiden sind Zwillinge
Liberdade ou morte?
Die Freiheit oder der Tod?
Die Freiheit oder der Tod?
Um deles é nosso amigo!
Unser Freund ist ein!
Unser Freund ist ein!
Eu me pergunto o porquê de termos nascido
何のために生まれてきたのかなんて
Nan no tame ni umarete kita no ka nante
Eu tenho medo, eu não sei a resposta para essas coisas
こむずかしいことはわからないけど
Komuzukashii koto wa wakaranai kedo
Mas mesmo que isso fosse um erro
たとえそれが過ちだったとしても
Tatoe sore ga ayamachi datta to shite mo
Eu sei pelo que estamos vivendo
何のために生きているかはわかる
Nan no tame ni ikite iru ka wa wakaru
Não é nada lógico, nós existimos, portanto, somos livres!
それは理屈じゃない存在ゆえの自由
Sore wa rikutsu janai sonzai yue no jiyū
As asas da liberdade
Die Flügel der Freiheit
Die Flügel der Freiheit
Esconder a verdade é nossa forma de ferir
隠された真実は衝撃の鼓膜だ
Kakusareta shinjitsu wa shōgeki no komaku da
Trancados na escuridão, enquanto os titãs habitam a superfície
閉ざされたその闇と光に潜むTitanen
Tozasareta sono yami to hikari ni hisomu Titanen
Nossas suposições anteriores desmoronaram, embora tenhamos incertezas
崩れ去る皇帝感念 迷いを抱きながら
Kuzuresaru kōtei kannen mayoi wo idaki nagara
Nós marchamos em direção a liberdade!!!
それでもなお自由へ進め
Soredemo nao jiyū e susume
Caminho correto? Do lado esquerdo? Bem, uma maneira que é?
Rechter Weg? Linker Weg? Na, ein Weg welcher ist?
Rechter Weg? Linker Weg? Na, ein Weg welcher ist?
O inimigo? O amigo? Cara, você é qual?
Der Feind? Der Freund? Mensch, Sie welche sind?
Der Feind? Der Freund? Mensch, Sie welche sind?
Com instrumentos em ambas as mão
両手にはInstrument
Ryōte ni wa Instrument
Nós temos que cantar
歌うのはLied
Utau no wa Lied
Com o horizonte da liberdade nas nossas costas
背中にはHorizont der Freiheit
Senaka ni wa Horizont der Freiheit
(Esses animais miseráveis)
(These elenden Biester)
(These elenden Biester)
Abrigando em nossos corações correntes que ligam o mundo
世界を繋ぐ鎖をおのおの胸に
Sekai wo tsunagu kusari wo ono ono mune ni
Nós brincamos com o que há atrás das possibilidades
奏でるのはHinterfront der Möglichkeit
Kanaderu no wa Hinterfront der Möglichkeit
(Será destruído!)
(Werden vernichtet!)
(Werden vernichtet!)
Dançando no azul
蒼穹を前
Sōkyū wo mae
Asas da liberdade!
Flügel der Freiheit!
Flügel der Freiheit!
Ah, meu amigo!
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Agora, aqui está uma vitória
Jetzt hier ist ein Sieg
Jetzt hier ist ein Sieg
Esta é a primeira glória
Dies ist der erste Gloria
Dies ist der erste Gloria
Ah, meu amigo!
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Vamos celebrar esta vitória, para a próxima luta!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
O inimigo é enorme. Nós pularemos
Der Feind ist riesig Wir springen
Der Feind ist riesig Wir springen
As asas da liberdade!
Die Flügel der Freiheit!
Die Flügel der Freiheit!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linked Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: