Transliteração gerada automaticamente
Bravery
L'Arc~en~Ciel
Bravura
Bravery
Mesmo se eu usasse todas as palavras
足りない言葉並べても
Tarinai kotoba narabete mo
A verdade não seria transmitida
本当のことは伝わらない
hontou no koto wa tsutawaranai
Ser bom não nos protege
優しいだけじゃ守れない
yasashii dake ja mamorenai
Ser honesto não deixa você entender
正しいだけじゃ伝わらない
tadashii dake ja tsutawaranai
Os sentimentos de baixo desses sorrisos fingidos
写真には映らない作り
shashin ni wa utsuranai tsukuri
Certamente não é refletido nas fotografias
笑顔の下の気持ちなんて絶対に
egao no shita no kimochi nante zettai ni
Não nos diga, nunca
聞かせないでずっと
kikasenaide zutto
Não quebre isso
壊さないでそっと
kowasanaide sotto
Esse é o tipo de mundo que você deseja
それがあなたたちの望んだ世界さ
sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
Não diga que as coisas costumavam ser melhores
昔はよかったなんて言わないで
mukashi wa yokatta nante iwanaide
Seja como for, o que você alega
あの煌めく時の中の
ano kirameku toki no naka no
Saber sobre esses dias cintilantes?
何を知ってるって言うのさ
nani o shitterutte iu no sa
Você não entende o que é ter
消えない傷があることも
kienai kizu ga aru koto mo
Um machucado que não vai embora
一途な君にはわからない
ichizu na kimi ni wa wakaranai
Colado naquelas fotografias de mentiras
偽りの真実にしがみ
itsuwari no shinjitsu ni shigami
Você vai ir embora e então se sentir traído
ついて逃げて そして心彷徨って
tsuite nigete soshite kokoro samayotte
Não há ninguém, com certeza
癒やさないさきっと
iyashinai sa kitto
Como essas pessoas, nunca
そんな人ずっと
sonna hito zutto
Esse é só o mundo que você fez
それはあなたたちの作った世界さ
sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
Você vai dizer que as coisas costumavam ser melhores, mas
昔はよかったなんて言うけれど
mukashi wa yokatta nante iu keredo
Do que você chama isso que há
その瞳の奥に何を
sono hitomi no oku ni nani o
Refletido no fundo dos seus olhos?
映してきたって言うのさ
utsushite kitatte iu no sa
Você diz qualquer coisa como
見てきたように何でも言うけれど
mite kita you ni nandemo iu keredo
Se já tivesse visto tudo mas
ただ表しか見てない
tada omote shika mitenai
Do que você entende se só viu a superfície?
あなたに何がわかるの
anata ni nani ga wakaru no
A verdade nunca vai ser mostrada a ninguém
the truth will be never shared to anyone
the truth will be never shared to anyone
Está tudo bem se você não vir
来なくてもいいよ
konakute mo ii yo
Tudo bem se você não ver
見なくてもいいよ
minakute mo ii yo
Só não reclame por que
邪魔しないでずっと
jama shinaide zutto
Foi isso que decidimos
これが私たちの決めたことだから
kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
Não diga que as coisas costumavam ser melhores
昔はよかったなんて言わないで
mukashi wa yokatta nante iwanaide
Seja como for, o que você alega
あの煌めく時の中の
ano kirameku toki no naka no
Saber sobre esses dias cintilantes?
何を知ってるって言うのさ
nani o shitterutte iu no sa
Só não diga coisas maliciosas
意地悪なことばかりもう言わないで
ijiwaru na koto bakari mou iwanaide
Se há um defeito no nosso caminho escolhido
僕らが選んだ道が
bokura ga eranda michi ga
Nós não estamos mais lá
過ちならもういない
ayamachi nara mou inai
Você não tem coragem para saber a verdade
you have no bravery to know the truth
you have no bravery to know the truth
Você vai nos ajudar
you will help us
you will help us
Nós vamos ajudar você
we will help you
we will help you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: