Bravery

足りない言葉並べても
本当のことは伝わらない
優しいだけじゃ守れない
正しいだけじゃ伝わらない
写真には映らない作り
笑顔の下の気持ちなんて絶対に
聞かせないでずっと
壊さないでそっと
それがあなたたちの望んだ世界さ

昔はよかったなんて言わないで
あの煌めく時の中の
何を知ってるって言うのさ

消えない傷があることも
一途な君にはわからない
偽りの真実にしがみ
ついて逃げて そして心彷徨って
癒やさないさきっと
そんな人ずっと
それはあなたたちの作った世界さ

昔はよかったなんて言うけれど
その瞳の奥に何を
映してきたって言うのさ
見てきたように何でも言うけれど
ただ表しか見てない
あなたに何がわかるの
the truth will be never shared to anyone

来なくてもいいよ
見なくてもいいよ
邪魔しないでずっと
これが私たちの決めたことだから

昔はよかったなんて言わないで
あの煌めく時の中の
何を知ってるって言うのさ
意地悪なことばかりもう言わないで
僕らが選んだ道が
過ちならもういない
you have no bravery to know the truth

you will help us
we will help you

Bravura

Mesmo se eu usasse todas as palavras
A verdade não seria transmitida
Ser bom não nos protege
Ser honesto não deixa você entender
Os sentimentos de baixo desses sorrisos fingidos
Certamente não é refletido nas fotografias
Não nos diga, nunca
Não quebre isso
Esse é o tipo de mundo que você deseja

Não diga que as coisas costumavam ser melhores
Seja como for, o que você alega
Saber sobre esses dias cintilantes?

Você não entende o que é ter
Um machucado que não vai embora
Colado naquelas fotografias de mentiras
Você vai ir embora e então se sentir traído
Não há ninguém, com certeza
Como essas pessoas, nunca
Esse é só o mundo que você fez

Você vai dizer que as coisas costumavam ser melhores, mas
Do que você chama isso que há
Refletido no fundo dos seus olhos?
Você diz qualquer coisa como
Se já tivesse visto tudo mas
Do que você entende se só viu a superfície?
A verdade nunca vai ser mostrada a ninguém

Está tudo bem se você não vir
Tudo bem se você não ver
Só não reclame por que
Foi isso que decidimos

Não diga que as coisas costumavam ser melhores
Seja como for, o que você alega
Saber sobre esses dias cintilantes?
Só não diga coisas maliciosas
Se há um defeito no nosso caminho escolhido
Nós não estamos mais lá
Você não tem coragem para saber a verdade

Você vai nos ajudar
Nós vamos ajudar você

Composição: Tetsu