Transliteração gerada automaticamente
Hitomi no Jyuunin
L'Arc~en~Ciel
Residente do teu olhar
Hitomi no Jyuunin
Não sei quanto tempo passou, mas já faz algum
数え切れない でも少しの 最月は流れ
kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
Mas o quanto realmente sei sobre você?
一体君のことを どれくらい わかってるのかな
ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana
Seguir mapas com as pontas dos dedos não nos leva a lugar algum
指先で地図辿るようには 上手くいかないね
yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
Vejo o muito que está escondido em seu rosto ansioso
気付いているよ 不安そうな顔 隠してるくらい
kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
É estranho... Quando mesmo andando em círculos
急ぎ足の明日へと 抵抗するように
isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni
Como se resistisse em seguir a um futuro acelerado
駆け回っていても
kake mawatte ite mo
Meu coração ainda desenha tua imagem
不思議なくらい この胸は君を描くよ
fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
Quando olho para cima, a radiância já preencheu o céu
見上げれば 輝きは色褪せず 溢れていた
miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
Quem me dera ser como o Sol
どんな時も照らしてる
donna toki mo terashiteru
Sempre brilhando
あの太陽のように慣れたなら
ano taiyou no you ni nareta nara
Desejo, só por mais um pouco, estar enroscado em tua fragrância
もう少しだけ 君の匂いに抱かれていたいな
mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
O ar de fora puxa meu colarinho
外の空気に首輪を引かれ
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
Mas viro minhas costas a isto
僕は背を向けた
boku wa se wo muketa
Meus suspiro borrado de branco no ar
白く滲んだ ため息に知らされる時を
shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo
Me diz que passo por esta estação de novo
繰り返し流れながら ふと思うのさ
kurikaeshi nagara futo omou no sa
Uma ideia me ocorreu: Que faço eu aqui?
なぜ僕はここにいるんだろう
naze boku wa koko ni iru ’n darou?
Quero estar aqui contemplando teu olhar eternamente
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
Quero viver cada momento efêmero em teu olhar
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
Queria que o tempo parasse
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta
Quando estivéssemos naquele cenário
ひとつの風景がの中 寄り添うように
hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni
Tingido em matizes calmas, bem aconchegados
時を止めてほしい 永遠に
toki wo tomete hoshii eien ni
Quero estar aqui contemplando teu olhar eternamente
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
Quero viver cada momento efêmero em teu olhar
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
Se um dia eu pudesse te levar para uma plácida temporada
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
Para flores abertas no céu como flocos de neve para as flores
雪のように空に咲く花のもとへ 花のもとへ
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: