Tradução gerada automaticamente
The City Nowadays
L.A Salami
A cidade hoje em dia
The City Nowadays
Você pode ouvir os manifestantes cantando
You can hear the protesters chiming
Os ternos dizem que estão simplesmente choramingando
The suits say they’re simply whining
Enquanto as placas de papelão parecem respeitar os direitos
While the cardboard signs seem to observe rights
Por meio de co-assinatura forçada
Through enforced co-signing
Fui criado em um ambiente de jantar elitista -
I was raised in the backdrop of elitist dining -
Crime propagado por meio da ideia de escalada hierárquica
Crime propagated through the idea of hierarchy climbing
Mas quando os mercados despencam, os mais pobres têm que salvar a face -
But when the markets dive, the poorest have to save face -
Eles dizem graça porque só a fé pode pagar as taxas de hoje
They say grace ’cause only faith can pay today’s rates
Estou me sentindo atrasado, atrasado para a festa de Jeremy Corbyn
I'm feeling tardy, late to the jeremy corbyn party
Minha desculpa, eu estou meio faminto e todo um cabeça-de-vento arty
My excuse, I'm half starved and all of an airhead arty
Normalmente chego atrasado - muito gasto, rasgado ou queimado -
I'm usually late - world worn, torn, or baked -
Meus dias da semana são passados em um torpor fraco tentando pagar ao estado
My week days are spent in a weak daze trying to pay the state
Você está em um estado porque o progressivo em você domina
You’re in a state because the progressive in you dominates
Mas quando sua ética flutua, é difícil situar uma utopia
But when your ethics fluctuates a utopia is hard to place
É por isso que os escravos pagam quando o preço da liberdade não cai
That’s why slaves pay when the price of freedom won’t go down
Eu posso ficar tão feliz quando vejo o sol se pôr
I might be so glad when I see the Sun go down
Mas quem impõe limites à obstrução?
But who places limits on obstruction?
E o que escreve o ângulo do dia?
And what writes the angle of the day?
E quem chora um fazendeiro sem gado
And who mourns a farmer out of cattle
Quando você está voltado para baixo em alguma cidade distante?
When you’re face down some city away?
E quem fez fila para iniciar o fogo
And who queued up to start the fire
Isso voltaria a esfaquear algum faraó um dia?
That would back stab some pharaoh one day?
E quem fez fila para iniciar o fogo
And who queued up to start the fire
Isso queimaria algum império um dia?
That would burn down some empire one day?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L.A Salami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: