Transliteração gerada automaticamente
Ao No Lullaby
Kuroneko Chelsea
Sem Canções de Ninar
Ao No Lullaby
O vento começa a soprar
風が吹いていく
kaze ga fuiteiku
É quando eu começo tropeçar durante a noite novamente
夜をまた喜んで歩く
yoru o mata yorokete aruku
Estou constantemente falhando - correndo atrás de coisas e caindo
ぶつかって転んで失敗ばっかして
butsukatte koronde shippai bakka shite
E embora pareça que estou prestes a desistir
負けそうになるけど
makesou ni naru kedo
Eu não me importo se você rir: Eu tenho certeza que as coisas vão muito bem!
まらわれたっていいよ 必ず幕引くさ
marawaretatte ii yo kanarazu maku iku sa
Eu nem sequer me importo de dizer: Eu sinto muito!
ごめんねだって言える
gomen ne datte ieru
Suficiente para me fazer querer chorar, chorar, chorar
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni
Eu vou cantar uma canção sob esta Lua linda!
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou
Não importa o quão confuso o mundo é
どんなにくだらない世界だって
donna ni kudaranai sekai datte
Vou fazê-la não importa o que aconteça!
超えていくよ
koeteiku yo
Mesmo se sobre o asfalto
アスファルトの上ヘッドライトが
asufaruto no ue heddoraito ga
Aqueles faróis iluminam minha tristeza
寂しさ照らす、でも
sabishisa terasu, demo
Até as estrelas estão rindo, dizendo não me preocupar com isso
くよくよするなって星も笑っているよ
kuyokuyo suru na tte hoshi mo waratteiru yo
Na fronteira com o romantismo
ロマンチックなほど
romanchikku na hodo
Quanto mais avanço mais triste fica essa canção
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni
E mesmo que o meu peito doa, eu vou ficar bem!
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
Não importa quanto tempo possa levar
どんなに時間がかかっても届くはず
donna ni jikan ga kakattatte todoku hazu
Se eu pudesse apagar
自分の青さと
jibun no aosa to
Minha imaturidade
譲れない弱さ
yuzurenai yowasa
E fraqueza inflexível
消せたらいいのにな
kesetara ii noni na
Suficiente para me fazer querer chorar, chorar, chorar
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni
Eu vou cantar uma canção sob esta Lua linda!
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou
Não importa o quão confuso o mundo é!
どんなにくだらない世界だっていいよ
donna ni kudaranai sekai datte ii yo
Quanto mais avanço mais triste fica essa canção
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni
E mesmo que o meu peito doa, eu vou ficar bem!
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
Porque quanto mais gentis e amáveis algumas músicas são
泣きそう 泣きそう 泣きそうなほど
nakisou nakisou nakisou na hodo
Elas fazem você querer chorar, chorar, chorar!
優しい歌だってあるんだから
yasashii uta datte arunda kara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuroneko Chelsea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: