Transliteração gerada automaticamente
あなぐらぐらし (Hole Dwelling)
Kikuo
Dentro do Vórtex
あなぐらぐらし (Hole Dwelling)
Dentro de um buraco estreito, apertado
せまいせまい穴ぼこで
Semai semai ana boko de
Nós dois mostramos nossos sonhos uns aos outros
夢を見せあう僕たちは
Yume wo miseau bokutachi wa
Não podemos estar nesse mundo, nenhum de nós pode estar nesse mundo
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Não podemos estar nesse mundo, nenhum de nós pode estar nesse mundo
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Ah querido Deus, Deus das crianças
ああ神様子供の神様
Aa kamisama kodomo no kamisama
Estamos cobertos de arranhões na caixa de areia que lhe entreteve
僕らはあなたの遊んだ砂場の中で擦り傷だらけです
Bokura wa anata no asonda sunaba no naka de kosuri kizu darake desu
Tá, tá, tá
たたた
Ta ta ta
Nós dançamos, nós giramos, nossa dança é uma dança estranha
踊るよ回るよ僕らの踊りはおかしいな踊り
Odoru yo mawaru yo bokura no odori wa okashii na odori
Nós pensamos que estávamos dançando, nós pensamos que estávamos rindo
踊ったつもりで笑ったつもりで
Odotta tsumori de waratta tsumori de
Nós pensamos que estávamos caindo, nós pensávamos que estávamos gritando
倒れたつもりで叫んだつもり
Taoreta tsumori de sakenda tsumori
Nossos olhos estão tremendo, todos os sons são meras confusões
目がふらふら音もふにゃふにゃ
Me ga furafura oto mo funyafunya
Nossas pernas também estão tremendo, uma ilusão, meras confusões
足もふらふら幻ふにゃふにゃ
Ashi mo furafura maboroshi funyafunya
O Sol, a Lua, o céu, e Deus
太陽も月も空も神様も
Taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo
Tudo levando adiante: Essa vida de habitador de buracos
生み出して穴ぐら暮らしは
Umidashite ana gura kurashi wa
Não conseguimos escapar, não conseguimos escapar
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Não conseguimos escapar, então não escaparemos
抜け出せないから抜け出さない
Nukedasenai kara nukedasanai
Não escaparemos, então feche seus olhos
抜け出さないからを目め閉じて
Nukedasanai kara me tojite
2, 1, 0
二 一 ゼロ
Ni ichi zero
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
Dentro do vórtex dessa vida de habitador de buracos
穴ぐらぐら死の渦の中
Ana gura gura shi no uzu no naka
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
Juntos, como melhores amigos, para qualquer lugar que pode nos levar
一緒に仲良くどこまでも
Issho ni nakayoku doko made mo
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Você e eu, para sempre e sempre
君と僕とはいつまでも
Kimi to boku to wa itsumademo
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
É errado, tão errado, mas nós somos tão solitários, solitários
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
Ochite ochite ochite ikou yolarara
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos? Lalala
同じ同じ同じじゃないかららら
Onaji onaji onaji janai kara rara
É errado, tão errado, mas nós somos tão solitários, solitário
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Um de nós, um de nós, o que me diz? Quer se juntar?
仲間仲間あなたはいかが
Nakama nakama anata wa ikaga
Um de nós, um de nós, estamos nessa juntos
仲間仲間僕らは仲間
Nakama nakama bokura wa nakama
És um de nós? Qual é a senha?
あなたは仲間?あいことば
Anata wa nakama? Aikotoba
Qual é a senha para esse mundo de buracos?
あなぐらせかいのあいことば
Anagurasekai no aikotoba
Não conseguimos escapar, não conseguimos escapar
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Não conseguimos escapar, então não o contaremos
抜け出せないから教えない
Nukedasenai kara oshienai
É um de nós? Um de nosso povo solitário?
あなたは仲間?寂しい仲間
Anata wa nakama? Sabishii nakama
Você é um de nós habitantes do abismo do inferno?
奈落に生きる仲間ですか
Naraku ni ikiru nakama desu ka
Estamos bebendo os sonhos, todos os últimos fragmentos deles
夢をかけらを飲んでいる
Yume wo kakera wo nonde iru
Misturaremos seu sonho também
君の夢もまぜまぜしていて
Kimi no yume mo mazemaze shite ite
Não podemos estar nesse mundo, nenhum de nós podemos estar nesse mundo
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Não podemos estar nesse mundo, nenhum de nós podemos estar nesse mundo
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Nossos olhos estão tremendo, todos os sons são meras confusões
目がふらふら音もふにゃふにゃ
Me ga furafura oto mo funyafunya
Nossos braços também estão tremendo, uma ilusão, meras confusões
腕もふらふら幻ふにゃふにゃ
Ude mo furafura maboroshi funyafunya
O Sol, a Lua, o céu, e Deus
太陽も月も空も神様も
Taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo
Tão suntuosamente vibrantes, todos eles
ぎとぎとに鮮やかで
Gitogito ni azayaka de
Não conseguimos escapar, não conseguimos escapar
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Não conseguimos escapar, então não escaparemos
抜け出せないから抜け出さない
Nukedasenai kara nukedasanai
Não escaparemos, então feche seus olhos
抜け出さないからを目閉じて
Nukedasanai kara me tojite
Feche seus olhos, rururu
閉じてるるる
Tojiterururu
Ah
ああ
Aa
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
Dentro do vórtex dessa vida de habitador de buracos
穴ぐら暮らしの渦の中
Ana gura kurashi no uzu no naka
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
Juntos, como melhores amigos, para qualquer lugar que pode nos levar
一緒に仲良くどこまでも
Issho ni nakayoku doko made mo
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Você e eu, para sempre e sempre
君と僕とはいつまでも
Kimi to boku to wa itsumademo
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
É errado, tão errado, mas nós somos tão solitários, solitários
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Vamos cair, vamos cair, vamos cair, e cair lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
Ochite ochite ochite ikou yolarara
O mesmo, o mesmo, o mesmo, não somos? Lalala
同じ同じ同じじゃないかららら
Onaji onaji onaji janai kara rara
É errado, tão errado, mas nós somos tão solitários, solitários
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikuo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: