Right Back (remix) (feat. A Boogie Wit Da Hoodie)
Khalid
Reatar (part. A Boogie wit da Hoodie)
Right Back (remix) (feat. A Boogie Wit Da Hoodie)
[A Boogie wit da Hoodie]
[A Boogie wit da Hoodie]
Ooh
Ooh
Comprei outro relógio Richard Millie
Watch, another Richard
São um milhão e três razões pelas quais menti
It's a million plus three reasons I lied
Eu posso admitir isso
I could admit it
E eu não quero que você me faça perder tempo
And I just don't want you to waste my time
Porque eu tô tentando ficar com você
'Cause I'm tryna get with ya
Tenho me sentido pra baixo, mas fico bem quando tô com você
I be feelin' down, but I'm fine when I'm with ya
Você acha que eu tô mentindo quando digo que sinto sua falta
You be thinkin' I be lyin' when I say I miss you
Garota, você sabe que eu tô no seu corpo, no seu corpo como um lenço
Girl, you know I'm on your body, on your body like a tissue
Eles dizem que você é Illuminati quando tá comigo (Illuminati quando tá comigo)
They be callin' you Illuminati when I'm with you (Illuminati when I'm with you)
Eu digo que talvez é por causa do seu terceiro olho, amo suas loucuras (terceiro olho, amo suas loucuras)
I say maybe it's your third eye, I love your mental (third eye, I love your mental)
As joias VVS no meu pescoço parecem balas
VVS' on me look like Now and Laters
Eu te lambo, aposto que você nunca vai voltar pro seu ex (seu ex)
Lick you up, I bet you never go back to the guy that was with you (guy that was with you)
Ela tem todos os pares de Chanel disponíveis no SoHo
She got every pair of Chanel out in SoHo
Tentei a porta dos fundos, ela me mandou pra rua
Tried backdoor, hit the city for sure
E quando você se arruma, demora horas
And when you get dressed up, you take hours
Gatinha, você sabe que pode fazer o que quiser, você tem
Baby girl, you know you can do whatever, you got
[Khalid]
[Khalid]
Poder
Power
Tô sentado perto do celular, esperando por horas
Got me sittin' by my phone, I’ve been waiting for hours
Você tá me mandando fotos de quando acaba de sair do banho
On my line, sending mirror pics of you fresh out the shower
Então pode ser que eu passe aí na sua casa (mmm, nem)
So I might as well swing over to your place (mmm, nah)
Está tumultuado
It's crowded
Em Los Angeles, mas eu chego às 20h, se o trânsito permitir
In LA, but I’ll be there at 8 if the traffic allows it
Diga que topa, eu posso te mostrar a cidade se você realmente quiser, sim
Say you’re down, I could show you around if you’re really about it, yeah
Mas eu tenho algo a provar pra você, o que você me diz?
But for you, I got something to prove, what do you say?
O que você me diz? Oh
What do you say? Oh
Devíamos reatar?
Should we bring it right back?
Honestamente, é melhor assim
Honestly, it's better like that
Eu sei que nós saímos dos trilhos
I know we've been falling off track
Reatar
Bring it right back
Eu só deixo o tempo passar
I just let the time roll past
Não precisamos ir com pressa
We don't gotta take it too fast
Reatar
Bring it right back
Você não precisa passar a noite aqui
You don't gotta stay the night
Eu só quero ir com calma
I just wanna take the time
Eu sei todas as coisas que você gosta
I know all the things you like
Talvez, se o clima estiver certo
Maybe if the mood is right
Nós possamos reatar
We can bring it right back
Salvei a data
Saved
Tenho a erva, podemos sentar na praia se quisermos chapar
Got the weed, we can sit by the beach if we wanna get faded
Mas se essa não for a vibe, tudo bem, podemos guardar pra depois, sim, sim
But if that's not the vibe, yeah, it’s cool, we can save it for later, yeah, yeah
Eu só gosto do jeito que a onda bate quando você tá perto
I just like the way it feels when you're around
Quando você tá perto, ah
When you're around, ah
Agora, eu sei que não estamos namorando, não
Now I know we're not dating, nah
Talvez em breve, pelo jeito que as coisas têm caminhado, nós conversamos há seculos
Maybe soon, by the way things go, we’ve been talking for ages
Vamos um passo de cada vez, desacelerando, só precisamos ser pacientes, amor
Take it step by step, slow it down, we just need to be patient, love
Se o amor é bom e real, tudo vai se acertar
If the love feels good and it's real, it'll all work out
Tudo vai se acertar, sim
It'll all work out, yeah
Devíamos reatar?
Should we bring it right back?
Honestamente, é melhor assim
Honestly, it's better like that
Eu sei que nós saímos dos trilhos
I know we've been falling off track
Reatar
Bring it right back
Eu só deixo o tempo passar
I just let the time roll past
Não precisamos ir com pressa
We don't gotta take it too fast
Reatar
Bring it right back
Você não precisa passar a noite aqui
You don't gotta stay the night
Eu só quero ir com calma
I just wanna take the time
Eu sei todas as coisas que você gosta
I know all the things you like
Talvez, se o clima estiver certo
Maybe if the mood is right
Nós possamos reatar
We can bring it right back
Então vamos reatar, vamos reatar
So bring it, so bring it
Então vamos reatar, vamos reatar (reatar, reatar, sim)
So bring it, so bring it (bring it back, bring, yeah)
Então vamos reatar, vamos reatar (nah)
So bring it, so bring it (nah)
Então vamos reatar, vamos reatar
So bring it, so bring it back
Então vamos reatar, vamos reatar (sim)
So bring it, so bring it (yeah)
Então vamos reatar, vamos reatar, sim
So bring it, so bring it, yeah
Devíamos reatar?
Should we bring it right back?
Honestamente, é melhor assim
Honestly, it's better like that
Eu sei que nós saímos dos trilhos
I know we've been falling off track
Reatar
Bring it right back
Eu só deixo o tempo passar
I just let the time roll past
Não precisamos ir com pressa
We don't gotta take it too fast
Reatar
Bring it right back
Você não precisa passar a noite aqui
You don't gotta stay the night
Eu só quero ir com calma
I just wanna take the time
Eu sei todas as coisas que você gosta
I know all the things you like
Talvez, se o clima estiver certo
Maybe if the mood is right
Nós possamos reatar
We can bring it right back
Honestamente, é melhor assim
Honestly, it's better like that
Eu sei que nós saímos dos trilhos
I know we've been falling off track
Reatar
Bring it right back
Eu só deixo o tempo passar
I just let the time roll past
Não precisamos ir com pressa
We don't gotta take it too fast
Reatar
Bring it right back
Você não precisa passar a noite aqui
You don't gotta stay the night
Eu só quero ir com calma
I just wanna take the time
Eu sei todas as coisas que você gosta
I know all the things you like
Talvez, se o clima estiver certo
Maybe if the mood is right
Nós possamos reatar
We can bring it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khalid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: