Tradução gerada automaticamente
Si Je Pars
Kendji Girac
Se eu sair
Si Je Pars
Você já percebeu que estamos começando a se afastar?
As-tu remarqué que l'on commence à s'éloigner?
Nós vivemos como se não sentíssemos a falta um do outro
On vit à fond comme si on allait pas se manquer
Nós jogamos e passamos nosso tempo mentindo um para o outro
On jouait et l'on passe notre temps à se mentir
Tantas perguntas sem respostas eu imaginei tudo
Tant d'questions sans réponses j'ai tout imaginé
Diga-me quem é a culpa que terá que perdoar tudo
Dis-moi à qui la faute qui devras tout pardonner
Quando nada mais faz sentido, é hora de terminar
Quand plus rien n'a de sens il est temps d'en finir
Nós fingimos que dizemos eu te amo
On fait semblant on se dit je t'aime
Na frente das pessoas as máscaras voltam
Devant les gens les masques reviennent
E nós ainda enganamos, nós tocamos a mesma cena
Et on triche encore, on rejoue la même scène
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demais
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamos
Tous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigo
Je les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da história
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre isso
Plus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeus
Ce n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demais
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeus
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir
Você já reparou que horas nos roubou?
As-tu remarqué ce que le temps nous a volé?
As promessas de sempre se tornam cada vez mais
Les promesses de toujours devenus des plus jamais
A luz nos meus olhos acaba escurecendo
La lumière dans mes yeux elle finit par s'assombrir
Eu pensei que depois do inverno todos nós teríamos excedido
J'ai cru qu'après l'hiver on aurait tout dépassé
Mas as dores de ontem ainda nos pegaram
Mais les douleurs d'hier nous ont encore attrapé
Quando o vazio é enorme, o que é o uso de odiar
Quand le vide est immense à quoi bon se haïr
Nós fingimos que nada nos impede
On fait semblant comme si rien nous gêne
Na frente das pessoas nós mal falamos
Devant les gens on se parle à peine
E nós ainda enganamos, nós tocamos a mesma cena
Et on triche encore, on rejoue la même scène
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demais
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamos
Tous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigo
Je les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da história
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre isso
Plus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeus
Ce n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demais
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeus
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir
Se eu te dissesse o que eu penso
Si je te disais ce que je pense
Não se preocupando com as conseqüências
En me foutant des conséquences
Estaríamos lá de qualquer maneira?
Est-ce qu'on en serait là quand même
Nós faríamos aparições
On ferait tomber les apparences
Ainda teríamos uma chance
Est-ce qu'on aurait encore une chance
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demais
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamos
Tous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigo
Je les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sair
Que vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da história
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre isso
Plus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeus
Ce n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demais
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, oh
Si je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeus
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: