A Moment of Madness
Katie Melua
Momento de Loucura
A Moment of Madness
Um momento de loucura
A moment of madness
Isso já antes aconteceu
It's happened before
Pode transformar-se em tristeza ou uma guerra civil
It could turn into sadness or a civil war
Você tem mudando todo o meu pensar
You've got me changing all I ever thought
Quando te tornas tão louco perdes a tua raiva
When you first got so mad lost your rag
Tentas salvar, salvar alguma esperança
Trying to some save some trees
Gritas de raiva, vi as tuas coxas
Angry cries, saw your thighs
E eu caí de joelhos
And I fell to my knees
Oh, meu Deus, o que é isso?
Oh, my God, what is this?
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Quando bebemos muita cerveja
When we drank too much beer
Perdemos o medo
Lost our fear
Nossas defesas caíem
Our defenses were down
Levantas-te tentado a sorte
You got up tried your luck
Compras uma rodada duvidosa
Bought a dubious round
Vai ser difícil resistir
It can be hard to resist
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Uma promessa de paixão
A promise of passion
Um rasgo de pecado
A trailer of sin
Um sorriso assassino
A smiling assassin
O demônio solta-se
The demon within
As endorfinas estão furiosas
Endorphins are raging
A resistência é frágil
Resistance is thin
Ventanias trespassam a minha mente
And you're blowing my mind
Porque eu acho que as suas teorias de vida
'Cause I find that your theories of life
São insanas, alimentas o meu cérebro
Are insane, feed my brain
Podia ouvir-te toda a noite
I could listen all night
Eu não posso sair sem que nos beijemos
I can't leave till we kiss
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Só quero olhar para o teu cabelo
And I just wanna stare at your hair
Imaginando-te a abrir a porta
And imagine you opening your door
No teu roupeiro guardas o couro
In your drawer there's some leather in there
Eu recuso, tu persistes
I refuse, you persist
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Tu sabes, eu não estou pedindo muito
You know I'm not asking a lot
Apenas a tua vida
Only your life
Eu não quero conseguir, o que quero
I don't want to get what I want
Mas estou disposta a tentar
But I'm willing to try
Vou pedir-te para parar
And I'm gonna ask you to stop
Mas eu estou cheia de mentiras
But I'm full of lies
Quando te tornas tão louco perdes a tua raiva
When you first got so mad lost your rag
Tentas salvar, salvar alguma esperança
Trying to save some trees
Gritas de raiva, vi as tuas coxas
Angry cries, saw your thighs
E eu caí de joelhos
And I fell to my knees
Oh meu Deus o que é isso?
Oh my God what is this?
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Só quero olhar para o seu cabelo
And I just wanna stare at your hair
Imaginando-te a abrir a porta
And imagine you opening your door
No teu roupeiro guardas o couro
In your drawer there's some leather in there
Eu recuso, tu persistes
I refuse, you persist
É um momento de loucura
It's a moment of madness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katie Melua e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: