If You Were a Sailboat

Katie Melua

Original Tradução Original e tradução
If You Were a Sailboat

If you're a cowboy I would trail you
If you're a piece of wood I'd nail you to the floor
If you're a sailboat I would sail you to the shore
If you're a river I would swim you
If you're a house I would live in you all my days
If you're a preacher I'd begin to change my ways

Sometimes I believe in fate
But the chances we create
Always seem to ring more true
You took a chance on loving me
I took a chance on loving you

If I was in jail I know you'd spring me
If I was a telephone you'd ring me all day long
If was in pain I know you'd sing me soothing songs

Sometimes I believe in fate
But the chances we create
Always seem to ring more true
You took a chance on loving me
I took a chance on loving you

If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book I know you'd read me every night

If you're a cowboy I would trail you
If you're a piece of wood I'd nail you to the floor
If you're a sailboat I would sail you to the shore
If you're a sailboat I would sail you to the shore

Se Você Fosse um Veleiro

Se você fosse um vaqueiro eu seguiria na sua pista,
Se você fosse um pedaço de madeira eu o cravaria no chão.
Se você fosse um veleiro eu o velejaria à costa.
Se você fosse um rio eu nadaria você,
Se você fosse uma casa eu viveria em você todos os meus dias.
Se você fosse um pregador eu começaria a modificar os meus modos.

Às vezes acredito no destino,
Mas as oportunidades nós criamos,
Sempre parece soar mais verdadeiro.
Você arriscou em me amar,
Eu arrisquei em amar você.

Se estivesse na cadeia sei que você me soltaria
Se eu fosse um telefone você me tocaria todo o dia
Se estivesse na dor sei que você me cantaria canções calmantes.

Às vezes acredito no destino,
Mas as oportunidades nós criamos,
Sempre parece soar mais verdadeiro.
Você arriscou em me amar,
Eu arrisquei em amar você.

Se eu estivesse com fome você me alimentaria
Se eu estivesse na escuridão você me guiaria à luz
Se eu fosse um livro sei que você me leria todas as noites

Se você fosse um vaqueiro eu seguiria na sua pista,
Se você fosse um pedaço de madeira eu o cravaria no chão.
Se você fosse um veleiro eu o velejaria à costa.
Se você fosse um veleiro eu o velejaria à costa

Composição: Mike Batt
Enviada por Felipe e traduzida por Claudia. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog