The Dreaming
Kate Bush
O Sonho
The Dreaming
"Bang" e lá se vai outro canguru
Bang goes another Kanga
Sob o capô da van
On the bonnet of the van
(Veja a luz pelas frestas da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Muitos aborígenes são confundidos com árvores
Many an Aborigine's mistaken for a tree
Até que você está perto dele na estrada
'Til you near him on the motoreway
A árvore começa a respirar
The tree begin to breathe
(Veja a luz pelas frestas da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Chegando com a luz dourada da manhã
Coming in with the golden light in the morning
Chegando com a luz dourada, um novo homem
Coming in with the golden light is the New Man
Chegando com a luz dourada, minha van amassada
Coming in with the golden light is my dented van
H-o-r-a-d-e-s-o-n-h-a-r
D-R-E-A-M-T-I-ME
Os civilizados mantém viva a guerra territorial
The civilized keep alive the territorial war
(Veja a luz pelas frestas da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Acabe a corrida pela reivindicação do lugar
Erase the race that claim the place
E dizemos que estamos cavando em busca de minério
And say we dig for ore
Ou demônios saltantes dentro de uma garrafa
Or dangle Dvils in a bottle
E tire-os dos arbustos
And push them from the Pull Of The Bush
(Veja a luz pelas frestas da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Você os encontrará na estrada
You find them in the road
(Veja as luzes saírem das rochas, até a areia)
(See the lights bounce of the rocks to the sand)
Na estrada
In the road
Vindo com a luz dourada - da manhã
Coming in with the golden light - in the morning
Vindo com a luz dourada - sem aviso
Coming in with the golden light - with no warning
Vindo com a luz da dourada - trazemos o equipamento
Coming in with the golden light - we bring in the rigging
Cavamos, cavamos, cavamos fundo
Dig, dig, dig away
H-o-r-a-d-e-s-o-n-h-a-r
D-R-E-A-M-T-I-M-E
Muitos aborígenes são confundidos com árvores
Many an Aborigine's mistaken for a tree
Você está perto deles, a árvore começa a respirar
You near him on the motoreway, the tree begin to breathe
Acabe com a reivindicação, e diga que cavamos por minério
Erase the race that claim the place and say we dig for ore
(Veja as luzes pelas frestas da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Demônios saltitantes em uma garrafa, e tire os do arbusto
Dangle Devils in a bottle and push them from the Pull Of The Bush
(Veja o sol se por na mão do homem)
(See the sun set in the hand of the man)
"Bang" e lá se vai outro canguru pelo capô da van
Bang goes another Kanga on the bonnet of the van
(Veja as frestas de luz através da terra)
(See the lights ram through the gaps in the land)
Você os encontrará na estrada
You find them in the road
Na estrada
In the road
(Veja a luz)
(See the light)
Tire-os do arbusto
Pull Of The Bush
(Veja as luzes saírem das rochas, até a areia)
(See the lights bounce of the rocks to the sand)
Tire os, tire os do arbusto
Push them from the - Pull Of The Bush
Veja o sol se por na mão do homem
See the sun set in the hand of the man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kate Bush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: